Nacho Vegas - La Última Atrocidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - La Última Atrocidad




La Última Atrocidad
Последнее злодеяние
¿Y si hacemos como si nada hubiera ocurrido?
А что, если мы сделаем вид, что ничего не случилось?
¿Y si empezamos de cero hoy mismo amor mío?
А что, если мы начнем с нуля прямо сегодня, любовь моя?
Estoy de acuerdo cariño empecemos, pues, de cero
Я согласен, дорогая, давай начнем с чистого листа
Ni nos conocemos ni nos conoceremos
Мы не знаем друг друга и не узнаем
Y si las cosas fueran a partir de ahora distintas
А что, если все будет по-другому с этого момента?
Si me miraras con ojos nuevos, mi vida
Если бы ты посмотрела на меня новыми глазами, моя жизнь
Tendría que ser nueva, corazón, mi mente entera
Должна была бы стать новой, сердце мое, весь мой разум
Para mirarte sin que me de percerguera
Чтобы смотреть на тебя, не чувствуя головокружения
¿Y si lo nuestro fuera pura cosa del destino?
А что, если наши отношения просто дело судьбы?
¿Y si me lleva hacia a ti cada camino?
А что, если каждый путь ведет меня к тебе?
Entonces da la vuelta, cosa guapa, échate un trago
Тогда развернись, красавица, выпей
Luego haz diez veces el camino de Santiago
Потом пройди десять раз по дороге Святого Иакова
Tenemos años y años por delante
У нас впереди годы и годы
Y un lustro que parece un siglo por detrás
И пять лет позади, которые кажутся веком
Hay una bomba en Junquera, te cercenará las piernas
В Хункере бомба, она оторвет тебе ноги
Reptaras hasta la puerta
Ты будешь ползти к двери
Y si yo fuera el último hombre en la tierra
А если бы я был последним мужчиной на земле
¿Querrías repoblar conmigo este planeta?
Ты бы захотела заселить эту планету со мной?
Que si llevamos, tesoro, juntos más de cinco otoños
Ведь мы вместе, сокровище, больше пяти осеней
Y aún no aprendiste ni a comerme bien el coño
А ты так и не научилась правильно мне его есть
No, no, no tengo por qué aguantar esas impertinencias
Нет, нет, нет, я не обязан терпеть эти дерзости
¿Y si algún día se me agota la paciencia?
А что, если однажды мое терпение лопнет?
Lo que se ha agotado, cielo, y no te has enterado
Что лопнуло, милая, и ты не заметила,
Es mi amor por ti, hemos terminado
Так это моя любовь к тебе, мы расстались
Que pasan años y años en la vida
Годы идут, годы проходят в жизни
Que pase un siglo, que aún sigamos igual
Пусть пройдет век, пусть все останется как прежде
Hay una bomba en Junquera, te cercenará las piernas
В Хункере бомба, она оторвет тебе ноги
Retarás hasta la puerta
Ты будешь ползти к двери
Solo un día más y acabaría en desastre
Еще один день, и все закончится катастрофой
Solo un día más y una nueva atrocidad
Еще один день и новое злодеяние
Solamente un día más para tocar fondo y aún para escarbar
Всего один день, чтобы коснуться дна и еще копнуть
Solo un día más y una nueva atrocidad
Еще один день и новое злодеяние
¿Y si descubrieras lo que está vivo en nosotros?
А что, если бы ты открыла то, что живо в нас?
Que estamos hechos justo el uno para el otro
Что мы созданы друг для друга
Y si descubrieras lo que verte me produce
А если бы ты узнала, что со мной делает вид твой
Ay prenda mía, enciende de una vez las luces
О, моя радость, включи же наконец свет
¿Y si pudiera hacer algo y cambiar la historia entera?
А что, если бы я мог что-то сделать и изменить всю историю?
Haría cualquier cosa que me pidieras
Я бы сделал все, что ты попросишь
Se me ocurre algo, si tan fácil me lo pones
Мне кое-что приходит в голову, раз ты так упрощаешь
¿Por qué, dulzura, no te cortas los cojones?
Почему бы тебе, сладкая, не отрезать себе яйца?
¿Y si todo fue mentira, todo fue mentira, todo lo que yo creí real?
А что, если все было ложь, все было ложь, все, что я считал настоящим?
¿Y si todo fue mentira qué hago ahora con mi vida?
А что, если все было ложь, что мне теперь делать со своей жизнью?
Esto es tan solo una sugerencia pero tal vez
Это всего лишь предложение, но, возможно
Piensa que desaparecer es siempre una opción
Подумай, что исчезновение это всегда вариант
Solo un día más para que se haga el silencio
Еще один день до наступления тишины
Solo un día y ya no habrá más que oscuridad
Еще один день, и не будет ничего, кроме тьмы
Solamente un día más y esa sería tu última atrocidad
Всего один день, и это будет твое последнее злодеяние
Solo un día más y quedaremos en paz
Еще один день, и мы обретем покой





Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.