Текст и перевод песни Nacho Vegas - Monomanía
Necesito
estar
en
movimiento
I
need
to
be
moving
Ahora
que
te
vuelvo
a
ver
lejos
de
mí.
Now
that
I
see
you
again
away
from
me.
Pero
no
queda
ya
ningún
bar
abierto
But
there
are
no
more
open
bars
left
Y
los
amigos,
todos
se
han
ido
a
dormir.
And
my
friends
have
all
gone
to
sleep.
Y
así
comienzo
a
novelar
And
so
I
begin
to
imagine
La
historia
de
lo
que
será
The
story
of
what
will
be
Cuando
las
cosas
vayan
a
peor.
When
things
get
worse.
Y
yo
me
veo
casi
igual
que
ahora
And
I
see
myself
almost
the
same
as
now
Que
no
tengo
nada
That
I
have
nothing
Salvo
la
certeza
del
dolor.
Except
the
certainty
of
pain.
O
me
sorprenderé
gritando
un
día:
Or
I'll
find
myself
shouting
one
day:
"Puedes
seguir
con
tu
vida
"You
can
go
on
with
your
life
Que
yo
con
la
mía,
si
me
dejan,
seguiré."
That
I
will
continue
with
mine,
if
they
let
me."
Bien,
todo
sucedió
según
lo
planeado
Well,
everything
happened
as
planned
Y
ya
luzco
en
mi
antebrazo
una
purpúrea
cicatriz.
And
I
already
have
a
purple
scar
on
my
forearm.
Y
aún
persiste
en
mí
el
deseo
insano,
And
the
insane
desire
still
persists
in
me,
Nadie
llega
tan
lejos
si
no
es
para
seguir.
No
one
goes
so
far
if
not
to
continue.
Pero
si
por
casualidad
But
if
by
chance
Oigo
que
estás
en
la
ciudad
I
hear
that
you
are
in
town
Y
alguien
nos
presenta
alguna
vez,
And
someone
introduces
us
some
day,
Entonces
no
daré
a
entender
lo
que
es
cierto,
Then
I
won't
pretend
to
understand
what
is
true,
Yo
aún
te
quiero,
I
still
love
you,
Y
nunca
te
he
dejado
de
querer.
And
I
have
never
stopped
loving
you.
O
me
sorprenderé
gritando
un
día:
Or
I'll
find
myself
shouting
one
day:
"Puedes
seguir
con
tu
vida
"You
can
go
on
with
your
life
Que
yo
con
la
mía,
si
me
dejan,
seguiré."
That
I
will
continue
with
mine,
if
they
let
me."
Pero
si
por
casualidad
But
if
by
chance
Oigo
que
estás
en
la
ciudad
I
hear
that
you
are
in
town
Y
alguien
nos
presenta
alguna
vez,
And
someone
introduces
us
some
day,
Entonces
no,
no
daré
a
entender
lo
que
es
cierto,
Then
no,
I
won't
pretend
to
understand
what
is
true,
Yo
aún
te
quiero,
I
still
love
you,
Y
nunca
te
he
dejado
de
querer.
And
I
have
never
stopped
loving
you.
O
me
sorprenderé
gritando
un
día:
Or
I'll
find
myself
shouting
one
day:
"Puedes
seguir
con
tu
vida
"You
can
go
on
with
your
life
Que
yo
con
la
mía,
si
me
dejan,
seguiré."
That
I
will
continue
with
mine,
if
they
let
me."
O
me
sorprenderé
gritando
un
día:
Or
I'll
find
myself
shouting
one
day:
"¡Ya
valió
la
tontería!"
"Enough
of
the
nonsense!"
Y
con
mi
vida,
si
usted
me
deja,
seguiré.
And
with
my
life,
if
you
let
me,
I
will
continue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.