Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N. V. Por La Paz Mundial
N. V. Für den Weltfrieden
Ya
estalló
el
conflicto
Der
Konflikt
ist
schon
ausgebrochen
Y
no
preguntarán:
Und
sie
werden
nicht
fragen:
¿Estáis
listos?
Seid
ihr
bereit?
¿Listos
para
marchar?
Bereit
zum
Marschieren?
Oíd
saludos
desde
el
Cielo,
Hört
Grüße
vom
Himmel,
Saludos
desde
el
Fin.
Grüße
vom
Ende.
Hoy
Bambino
Heute
Bambino
Y
el
viejo
Konstantino
Und
der
alte
Konstantino
Beben
y
hacen
el
amor
Trinken
und
machen
Liebe
(Y
nosotros
aquí).
(Und
wir
hier).
No
hay
guerra
mundial,
Es
gibt
keinen
Weltkrieg,
No
hay
droga
capaz
Es
gibt
keine
Droge,
die
fähig
ist
De
acabar
con
esta
obsesión.
Diese
Besessenheit
zu
beenden.
Nos
veremos
en
la
gloria
Wir
werden
uns
in
der
Herrlichkeit
wiedersehen
Y
quizás
allí
descubramos
la
canción
Und
vielleicht
entdecken
wir
dort
das
Lied
Que
nos
traiga
la
paz.
Das
uns
den
Frieden
bringt.
Se
libra
otra
batalla
Eine
weitere
Schlacht
wird
geschlagen
Y
el
tedio
es
mortal.
Und
die
Langeweile
ist
tödlich.
A
este
día
Auf
diesen
Tag
Seguirá
otro
igual.
Wird
ein
gleicher
folgen.
Y
tú,
de
pie
en
la
puerta,
Und
du,
an
der
Tür
stehend,
Me
preguntaste
así:
Fragtest
mich
so:
-¿Adónde
vamos?-
-Wohin
gehen
wir?-
-Más
al
fondo-,
respondí.
-Tiefer
hinein-,
antwortete
ich.
(Y
obviamente
luego
me
hundí
(Und
offensichtlich
versank
ich
dann
Más
y
más.)
Mehr
und
mehr.)
No
hay
guerra
mundial
Es
gibt
keinen
Weltkrieg
Ni
arma
química
capaz
Noch
eine
chemische
Waffe,
die
fähig
ist
De
matar
algo
tan
intenso.
Etwas
so
Intensives
zu
töten.
Cantaremos
con
las
víctimas
Wir
werden
mit
den
Opfern
singen
Un
blues
que
suene
de
aquí
a
la
eternidad
Einen
Blues,
der
von
hier
bis
in
die
Ewigkeit
klingt
Y
nos
traiga
la
luz.
Und
uns
das
Licht
bringt.
Otra
noche
más
Noch
eine
Nacht
Creyéndome
el
capitán
Ahab...
In
der
ich
mich
für
Kapitän
Ahab
halte...
No,
no
hay
guerra
mundial,
Nein,
es
gibt
keinen
Weltkrieg,
No
hay
droga
capaz
Es
gibt
keine
Droge,
die
fähig
ist
De
matar
todo
este
dolor.
All
diesen
Schmerz
zu
töten.
Nos
veremos
en
la
gloria
Wir
werden
uns
in
der
Herrlichkeit
wiedersehen
Y
quizás
allí
descubramos
la
canción
Und
vielleicht
entdecken
wir
dort
das
Lied
Que
nos
traiga
la
paz.
Das
uns
den
Frieden
bringt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.