Текст и перевод песни Nacho Vegas - Nuevos Planes, Idénticas Estrategias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevos Planes, Idénticas Estrategias
New Plans, Identical Strategies
Parece
ser
que
va
a
llover
It
looks
like
it's
going
to
rain
"El
aire
aquí
es
más
cálido",
me
dijo
una
mujer
"The
air
is
warmer
here",
a
woman
told
me
De
aspecto
amable
y
peinado
imposible
With
a
friendly
face
and
an
impossible
hairstyle
Esta
mañana
en
el
ascensor
This
morning
in
the
elevator
¿Por
qué
nadie
me
iba
a
mentir
allí?
Why
would
anyone
lie
to
me
there?
Tal
revelación
me
impidió
dormir
Such
a
revelation
kept
me
from
sleeping
Tracé
un
ambicioso
plan,
consistía
en
sobrevivir
I
mapped
out
an
ambitious
plan,
it
consisted
of
surviving
Y
mi
voz
era
un
imán
And
my
voice
was
a
magnet
Y
así
logré
captar
And
so
I
managed
to
capture
Paseando
por
el
Carrefour
a
un
ejército
de
un
centenar
Walking
through
the
Carrefour
an
army
of
a
hundred
Y
nos
reuniremos
en
los
aeropuertos
And
we
will
meet
at
the
airports
Y
al
calor
de
un
smoking-room
And
in
the
warmth
of
a
smoking-room
En
la
que
no
entra
aire
ni
luz
Where
there
is
no
air
or
light
Hablaremos
del
tiempo
y
acaso
del
gobierno
We
will
talk
about
the
weather
and
perhaps
the
government
Y
trazaremos
nuestro
magno
plan
And
we
will
draw
up
our
great
plan
Y
a
una
estación
sucederá
otra
igual
And
one
station
will
follow
another
Parece
ser
que
fracasé
It
seems
I
failed
Mi
rostro
hoy
no
apareció
por
televisión
My
face
didn't
appear
on
television
today
Da
igual,
yo,
como
buen
occidental
It
doesn't
matter,
I,
like
any
good
Western
Sé
nadar
igual
que
un
pez
I
can
swim
like
a
fish
Un
pez
en
un
mar
de
mediocridad
A
fish
in
a
sea
of
mediocrity
Casi
claudiqué;
decían
de
mí:
I
almost
gave
up;
they
told
me:
"Con
lo
que
hay
dentro
de
ti"
"With
what's
inside
you"
"No
estará
nada
mal
si
mañana
estás
aquí"
"It
won't
be
so
bad
if
you're
here
tomorrow"
Y
en
la
cama
de
un
sucio
hospital
continúo
en
soledad
And
in
the
bed
of
a
dirty
hospital
I
continue
in
solitude
Disparando
como
Kevin
Ayers
a
una
luna
llena
Shooting
like
Kevin
Ayers
at
a
full
moon
Tan,
tan
llena
So,
so
full
Que
no,
no
puedo
fallar
That
no,
I
can't
miss
Que
no
voy
a
fallar
That
I
won't
miss
Y
sé
que
no
querrás
volver
a
confiar
en
mí
And
I
know
you
won't
want
to
trust
me
again
Ya
nadie
confía
en
la
energía
nuclear
después
de
lo
de
Chernobyl
No
one
trusts
nuclear
power
after
Chernobyl
Pero
el
cielo,
aún
tan
negro
But
the
sky,
still
so
black
Es
nuestro
cielo,
es
nuestro
Is
our
sky,
ours
Y
tengo
un
ambicioso
plan,
consiste
en
sobrevivir
And
I
have
an
ambitious
plan
that
consists
of
surviving
Y
no,
no
he
hecho
And
no,
I
haven't
done
Y
sé
que
no
haré
jamás
And
I
know
I
never
will
Nada
más
real
y
nada
más
sincero
Nothing
more
real
and
nothing
more
sincere
Y
tengo
un
plan
para
los
dos
And
I
have
a
plan
for
the
two
of
us
Consiste
en
sobrevivir
It
consists
of
surviving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Gonzalez Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.