Текст и перевод песни Nacho Vegas - Perplejidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde
estabas
tú
cuando
perdimos
la
guerra
Где
была
ты,
когда
мы
проиграли
войну?
Tal
vez
mirabas
desde
tu
ventana
a
un
ciclista
pasar
Может,
смотрела
из
окна,
как
мимо
проезжает
велосипедист.
Dime
pues,
dónde
estabas
tú
cuando
a
lo
lejos
vi
una
humareda
Скажи
мне,
где
была
ты,
когда
я
вдали
увидел
дым,
Como
si
estuviera
ardiendo
nuestro
amor
en
algún
lugar
Словно
где-то
горела
наша
любовь.
Dura
dos
años
ya
este
invierno
Эта
зима
длится
уже
два
года.
Yo
trato
de
olvidarme
de
mi
cuerpo
Я
пытаюсь
забыть
о
своем
теле,
Pero
él
se
empeña
una
y
otra
vez
en
olvidarse
de
mí
Но
оно
снова
и
снова
пытается
забыть
обо
мне.
Y
enfocaré
mi
mente
en
ti
y
en
lo
que
nos
costará
reconstruir
И
я
сосредоточусь
на
тебе
и
на
том,
чего
нам
будет
стоить
восстановить
Antiguas
catedrales
Старинные
соборы.
De
nuevo
la
realidad
se
volverá
perplejidad
Реальность
снова
превратится
в
недоумение.
Y
cuando
el
huracán
de
noche
lo
arrasó
todo
И
когда
ночной
ураган
все
разрушил,
Tu
carita
al
despertar
Твое
личико
при
пробуждении,
Creo
que
era
de
perplejidad
Кажется,
выражало
недоумение.
Y
dónde
estabas
tú
cuando
grité
mis
secretos
И
где
была
ты,
когда
я
кричал
о
своих
секретах
En
el
bosque
y
nadie
respondió
y
así
volvieron
a
mí
В
лесу,
и
никто
не
ответил,
и
они
вернулись
ко
мне?
Dime
pues,
dónde
estabas
tú
cuando
como
si
fuera
un
espejo
Скажи
мне,
где
была
ты,
когда,
словно
зеркало,
Se
quebró
mi
sueño
y
cada
trozo
te
reflejaba
a
ti
Разбилась
моя
мечта,
и
каждый
осколок
отражал
тебя?
Me
enfrento
a
un
nuevo
desatino
Я
сталкиваюсь
с
новым
безумием.
Como
siempre
culparé
al
destino
Как
всегда,
буду
винить
судьбу,
Porque
de
otro
modo
dime,
¿cómo
sino
lo
podría
afrontar?
Потому
что
иначе,
скажи
мне,
как
еще
я
мог
бы
с
этим
справиться?
Y
enfocaré
mi
mente
en
ti
y
en
lo
que
nos
costará
reconstruir
И
я
сосредоточусь
на
тебе
и
на
том,
чего
нам
будет
стоить
восстановить
Hermosas
catedrales
Прекрасные
соборы.
De
nuevo
la
realidad
se
volverá
perplejidad
Реальность
снова
превратится
в
недоумение.
Y
cuando
el
huracán
de
noche
lo
arrasó
todo
И
когда
ночной
ураган
все
разрушил,
Tu
carita
al
despertar
Твое
личико
при
пробуждении,
Creo
que
era
de
perplejidad
Кажется,
выражало
недоумение.
Creo
que
era
de
perplejidad
Кажется,
выражало
недоумение.
Creo
que
era
de
perpleji...
Кажется,
выражало
недоуме...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacho Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.