Текст и перевод песни Nacho Vegas - Que Te Vaya Bien Miss Carrusel
Que Te Vaya Bien Miss Carrusel
May You Fare Well, Miss Carousel
En
la
feria
ya
es
hora
de
cerrar
At
the
fair,
it's
time
to
close
Tus
caballos
dejan
de
girar
Your
horses
stop
their
spin
Puedes
recoger
tu
amor
hasta
mañana
You
can
put
your
love
away
until
tomorrow
Pero
un
hombre
de
gris
aún
sigue
allí
But
a
man
in
grey
still
lingers
there
Tiene
algo
y
quiere
algo
de
ti
He
has
something
and
wants
something
from
you
Que
te
vaya
bien,
Miss
Carrusel
May
you
fare
well,
Miss
Carousel
Aquí
ya
no
pinto
nada
I
have
no
place
here
anymore
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Y
la
gente
aquí
te
podrá
decir
And
people
here
will
be
able
to
tell
you
Que
el
que
algo
quiera
conseguir
That
whoever
wants
to
achieve
something
Lo
hará
con
sudor
y
con
trabajo
duro
Will
do
it
with
sweat
and
hard
work
Pero
en
la
ciudad
nadie
sabe
más
But
in
the
city,
nobody
knows
more
Que
aquella
que
los
ve
girar
Than
the
one
who
watches
them
spin
Tu
haz
tu
papel,
Miss
Carrusel
Play
your
part,
Miss
Carousel
Que
ellos
harán
el
suyo
They
will
play
theirs
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Y
quieres
esconder
tu
colchón
de
piel
And
you
want
to
hide
your
leather
mattress
Pero
cuántos
hoy
han
dormido
en
él
But
how
many
have
slept
in
it
today
Y
cuántos
más
dormirán
en
él
mañana
And
how
many
more
will
sleep
in
it
tomorrow
Y
cuando
entre
el
sol
en
tu
habitación
And
when
the
sun
enters
your
room
Buscarás
agua
y
jabón
You'll
search
for
soap
and
water
Y
frotarás
tu
piel,
Miss
Carrusel
And
you'll
scrub
your
skin,
Miss
Carousel
Pero
no
servirá
de
nada
But
it
will
be
of
no
use
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Y
otra
noche
más
tú
querrás
soñar
And
another
night
you'll
want
to
dream
Pero
la
más
pura
soledad
But
the
purest
loneliness
No
se
cura
con
champán
y
cocaína
Cannot
be
cured
with
champagne
and
cocaine
Un
hombre
del
sur
bajará
la
luz
A
man
from
the
south
will
dim
the
lights
Jugarás
tu
suerte
a
cara
o
cruz
You'll
gamble
your
luck
on
heads
or
tails
Sé
que
suena
cruel,
Miss
Carrusel
I
know
it
sounds
cruel,
Miss
Carousel
Pero
esta
es
tu
vida
But
this
is
your
life
Y
juras
otra
vez
que
no
quieres
volver
And
you
swear
again
that
you
don't
want
to
return
A
despertar
muerta
de
sed
To
waking
up
dead
thirsty
Y
con
un
puñal
hundido
en
el
pecho
And
with
a
dagger
plunged
in
your
chest
Es
de
noche
y
con
un
hilo
de
voz
It's
night
and
with
a
thread
of
a
voice
Me
preguntarás
qué
día
es
hoy
You'll
ask
me
what
day
it
is
Y
querrás
volver,
Miss
Carrusel
And
you'll
want
to
return,
Miss
Carousel
Para
deshacer
lo
hecho
To
undo
what's
been
done
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Y
te
prometo
que
si
te
vuelvo
a
ver
And
I
promise
you
that
if
I
see
you
again
Tan
hundida
trataré
de
hacer
So
sunk,
I
will
try
to
do
Lo
imposible
por
ponerte
una
sonrisa
The
impossible
to
put
a
smile
on
your
face
Pero
una
vez
más
desaparecerás
But
once
again
you
will
disappear
Y
aunque
alguien
se
pueda
extrañar
And
although
someone
might
miss
you
Yo
sabré
entender,
Miss
Carrusel
I
will
understand,
Miss
Carousel
Sabré
entender
tus
prisas
I
will
understand
your
haste
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Volverás
cuando
estés
limpia
You'll
return
when
you're
clean
Y
yo
no
te
haga
falta
And
I'm
no
longer
needed
Gritaré
lleno
de
orgullo
I'll
shout
with
pride
Tu
nombre
en
el
andén
Your
name
at
the
platform
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Townes Van Zandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.