Nacho Vegas - Que Te Vaya Bien Miss Carrusel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nacho Vegas - Que Te Vaya Bien Miss Carrusel




Que Te Vaya Bien Miss Carrusel
Желаю тебе удачи, Мисс Карусель
En la feria ya es hora de cerrar
На ярмарке пора закрываться,
Tus caballos dejan de girar
Твои лошадки перестают кружиться.
Puedes recoger tu amor hasta mañana
Можешь забрать свою любовь до завтра,
Pero un hombre de gris aún sigue allí
Но мужчина в сером всё ещё здесь,
Tiene algo y quiere algo de ti
У него есть что-то, и он хочет что-то от тебя.
Que te vaya bien, Miss Carrusel
Желаю тебе удачи, Мисс Карусель,
Aquí ya no pinto nada
Мне здесь больше делать нечего.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Y la gente aquí te podrá decir
И люди здесь тебе смогут сказать,
Que el que algo quiera conseguir
Что тот, кто хочет чего-то добиться,
Lo hará con sudor y con trabajo duro
Добьётся потом и тяжким трудом.
Pero en la ciudad nadie sabe más
Но в городе никто не знает больше,
Que aquella que los ve girar
Чем та, что видит их вращение.
Tu haz tu papel, Miss Carrusel
Играй свою роль, Мисс Карусель,
Que ellos harán el suyo
Они сыграют свою.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Y quieres esconder tu colchón de piel
И ты хочешь спрятать свой кожаный матрас,
Pero cuántos hoy han dormido en él
Но сколько сегодня спало на нём,
Y cuántos más dormirán en él mañana
И сколько ещё уснёт на нём завтра.
Y cuando entre el sol en tu habitación
И когда солнце войдёт в твою комнату,
Buscarás agua y jabón
Ты будешь искать воду и мыло,
Y frotarás tu piel, Miss Carrusel
И будешь тереть свою кожу, Мисс Карусель,
Pero no servirá de nada
Но это не поможет.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Y otra noche más querrás soñar
И ещё одну ночь ты захочешь мечтать,
Pero la más pura soledad
Но самое чистое одиночество
No se cura con champán y cocaína
Не лечится шампанским и кокаином.
Un hombre del sur bajará la luz
Мужчина с юга приглушит свет,
Jugarás tu suerte a cara o cruz
Ты поставишь свою судьбу на орла или решку.
que suena cruel, Miss Carrusel
我知道这听起来很残酷, Мисс Карусель,
Pero esta es tu vida
Но такова твоя жизнь.
Y juras otra vez que no quieres volver
И ты снова клянёшься, что не хочешь возвращаться,
A despertar muerta de sed
Просыпаться измученной жаждой,
Y con un puñal hundido en el pecho
И с кинжалом, вонзенным в грудь.
Es de noche y con un hilo de voz
Ночью, дрожащим голосом,
Me preguntarás qué día es hoy
Ты спросишь меня, какой сегодня день.
Y querrás volver, Miss Carrusel
И ты захочешь вернуться, Мисс Карусель,
Para deshacer lo hecho
Чтобы исправить содеянное.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Y te prometo que si te vuelvo a ver
И я обещаю тебе, что если увижу тебя снова
Tan hundida trataré de hacer
Такой сломленной, попытаюсь сделать
Lo imposible por ponerte una sonrisa
Невозможное, чтобы вызвать у тебя улыбку.
Pero una vez más desaparecerás
Но ты снова исчезнешь,
Y aunque alguien se pueda extrañar
И хотя кто-то может удивиться,
Yo sabré entender, Miss Carrusel
Я пойму, Мисс Карусель,
Sabré entender tus prisas
Пойму твою спешку.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.
Volverás cuando estés limpia
Вернёшься, когда станешь чистой,
Y yo no te haga falta
И я тебе буду не нужен.
Gritaré lleno de orgullo
Прокричу, полный гордости,
Tu nombre en el andén
Твоё имя на перроне.





Авторы: Townes Van Zandt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.