Текст и перевод песни Nacho Vegas - Tengo algo que decirle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo algo que decirle
I Have Something to Tell Her
Hace
una
tarde
estupenda
para
conversar
It's
a
wonderful
afternoon
for
a
chat
Seguro
que
estará
de
acuerdo
usted
I'm
sure
you'd
agree
Tiene
buenas
vistas
y
una
foto
con
el
rey
You
have
a
nice
view
and
a
photo
with
the
king
Debe
trabajarse
bien
a
gusto
It
must
be
pleasant
to
work
here
Ha
costado
mucho
que
nos
recibiera
aquí
It
took
a
lot
to
get
us
an
audience
Será
tan
solo
una
conversación
It
will
just
be
a
conversation
Le
hemos
maniatado
pero
esa
no
es
la
cuestión
We've
tied
you
up,
but
that's
not
the
point
Por
que
hay
algo
que
decirle
y
va
a
escuchar
nuestra
canción
Because
I
have
something
to
tell
you,
and
you're
going
to
hear
our
song
Señor
delegado
del
gobierno,
entienda
usted
Mr.
Government
Delegate,
understand
this
Que
hay
cosas
que
se
están
diciendo
mal
There
are
things
being
said
wrongly
En
la
playa
de
pequeño
solía
jugar
As
a
child,
I
used
to
play
on
the
beach
Con
divertidas
pelotas
de
goma
With
fun
rubber
balls
Pero
eso
que
le
sacó
un
ojo
ayer
a
Marc
But
that
thing
that
took
out
Marc's
eye
yesterday
Se
llama
bala,
aquí
no
hay
discusión
Is
called
a
bullet,
there's
no
discussion
No
sirve
de
nada
que
ahora
me
de
la
razón
It's
no
use
agreeing
with
me
now
Tengo
algo
que
decirle,
va
a
escuchar
nuestra
canción
I
have
something
to
tell
you,
you're
going
to
hear
our
song
A
Angelines
por
tres
sitios
le
han
roto
un
pie
Angelines
had
her
foot
broken
in
three
places
Y
a
Koldo
le
arrancaron
varios
dientes
And
Koldo
had
several
teeth
pulled
out
Solo
un
accidente
fue
lo
que
en
el
hospital
Just
an
accident,
that's
what
they
said
at
the
hospital
Dijeron
sus
hombres
valientes
Your
brave
men
said
Hay
pues
varios
cientos
de
accidentados
más
So
there
are
several
hundred
more
"accident
victims"
No
hablemos
de
tortura
o
represión
Let's
not
talk
about
torture
or
repression
Para
que
ensuciar
el
nombre
de
su
gran
nación
Why
dirty
the
name
of
your
great
nation?
Aunque
hay
algo
que
decirle
y
va
a
escuchar
nuestra
canción
Although
there's
something
I
have
to
tell
you,
and
you're
going
to
hear
our
song
Señor
delegado
del
gobierno,
tiene
usted
Mr.
Government
Delegate,
you
have
Bajo
el
culo
un
kilo
de
goma
2
A
kilo
of
C4
under
your
ass
Si
se
mueve
un
poquitín
habría
una
explosión
If
you
move
a
little,
there
would
be
an
explosion
Y
saltaría
usted
en
pedacitos
And
you'd
be
blown
to
pieces
No
ponga
esa
cara,
era
una
broma,
y
por
favor
Don't
make
that
face,
it
was
a
joke,
and
please
¿No
tiene
usted
sentido
del
humor?
Don't
you
have
a
sense
of
humor?
No
soy
terrorista,
pero
sé
algo
del
terror
I'm
not
a
terrorist,
but
I
know
something
about
terror
Déjeme
que
se
lo
cuente,
va
a
escuchar,
le
guste
o
no
Let
me
tell
you
about
it,
you're
going
to
listen,
whether
you
like
it
or
not
Todas
las
que
ayer
nos
fuimos
a
manifestar
All
of
us
who
went
to
protest
yesterday
Sabemos
bien
lo
que
es
vivir
con
miedo
We
know
well
what
it's
like
to
live
in
fear
Miedo
a
su
violencia,
a
que
nos
quiten
nuestro
hogar
Fear
of
your
violence,
of
you
taking
away
our
home
Miedo
pero
a
la
vez,
vergüenza
Fear
but
at
the
same
time,
shame
De
eso
de
lo
que
tan
orgulloso
dice
estar
Of
that
thing
you
say
you're
so
proud
of
De
su
pelotón
torturador
Of
your
torture
squad
Sabe
de
lo
que
hablo,
lo
dijo
en
televisión
You
know
what
I'm
talking
about,
you
said
it
on
television
Tengo
algo
más
que
decirle,
va
a
escuchar
nuestra
canción
I
have
something
else
to
tell
you,
you're
going
to
hear
our
song
Señor
delegado,
ay
cochinón,
no
me
dirá
Mr.
Delegate,
oh
you
pig,
you
won't
tell
me
Que
hoy
son
ustedes
los
que
tienen
miedo
That
today
you're
the
ones
who
are
afraid
Se
ha
mojado,
y
dígame
¿Esto
quién
lo
va
a
limpiar?
You
wet
yourself,
and
tell
me,
who's
going
to
clean
this
up?
Hablemos
de
incontinencias
Let's
talk
about
incontinence
Otra
de
la
que
padece
es
de
brutalidad
Another
one
you
suffer
from
is
brutality
¿Le
importa
que
le
llame
a
usted
matón?
Do
you
mind
if
I
call
you
a
thug?
Pero
tiene
cura
y
tenemos
la
solución
But
there's
a
cure
and
we
have
the
solution
Déjeme
que
se
la
cuente,
va
a
escuchar
nuestra
canción
Let
me
tell
you
about
it,
you're
going
to
hear
our
song
Va
a
escuchar
una
canción
You're
going
to
hear
a
song
Va
a
escuchar
nuestra
canción
You're
going
to
hear
our
song
Tanto
si
le
gusta
a
usted
Whether
you
like
it
or
not
Como
si
no
Whether
you
like
it
or
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacho Vegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.