Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
fue
lo
que
ella
me
dijo
una
vez:
Das
ist
es,
was
sie
mir
einmal
sagte:
-¿Cómo
puede
llegar
a
matar
alguien
normal?-
-Wie
kann
ein
normaler
Mensch
dazu
kommen
zu
töten?-
Pero
últimamente,
cuando
toma
una
copa
de
más,
me
amenaza
de
muerte,
y
yo
sé
que
es
capaz.
Aber
in
letzter
Zeit,
wenn
sie
einen
über
den
Durst
trinkt,
droht
sie
mir
mit
dem
Tod,
und
ich
weiß,
dass
sie
dazu
fähig
ist.
Y
ahora
que
ya
se
ha
ido
Und
jetzt,
da
sie
gegangen
ist
Lo
está
susurrando
mi
voz:
Flüstert
es
meine
Stimme:
No
es
tan
largo
el
camino
Der
Weg
ist
nicht
so
lang
Ni
tan
lento
el
dolor.
Noch
der
Schmerz
so
langsam.
Y
fui
a
pedirle
consejo
al
viejo
fakir.
Und
ich
ging,
um
den
alten
Fakir
um
Rat
zu
fragen.
Dije:
-Muéstrame
el
sitio
donde
debo
dormir-.
Ich
sagte:
-Zeig
mir
den
Ort,
wo
ich
schlafen
soll-.
Él
me
daba
la
espalda
para
hablar
Er
drehte
mir
den
Rücken
zu,
um
zu
sprechen
Y
en
sus
llagas,
de
pronto,
encontré
la
verdad.
Und
in
seinen
Wunden
fand
ich
plötzlich
die
Wahrheit.
Y
me
dijo:
-En
la
guerra,
saber
ser
un
buen
perdedor
Und
er
sagte
mir:
-Im
Krieg
zu
wissen,
wie
man
ein
guter
Verlierer
ist
Es
más
importante
que
la
paz
y
que
el
amor-.
Ist
wichtiger
als
der
Frieden
und
die
Liebe-.
Y
pregúntale
al
hombre
Und
frag
den
Mann
Del
quiosco
que
mira
al
mar.
Vom
Kiosk,
der
aufs
Meer
blickt.
Pregúntale
a
la
mujer
Frag
die
Frau
Que
jura
ser
Lady
Di.
Die
schwört,
Lady
Di
zu
sein.
Pregunta
a
cualquiera,
Frag
irgendjemanden,
Que
todos
ellos
te
dirán:
Denn
sie
alle
werden
dir
sagen:
-Cuando
hayas
acabado
-Wenn
du
fertig
bist
No
habrás
hecho
más
que
empezar-.
Wirst
du
gerade
erst
angefangen
haben-.
Y
amor
mío,
en
la
guerra,
Und
meine
Liebe,
im
Krieg,
Saber
ser
un
buen
perdedor
Zu
wissen,
wie
man
ein
guter
Verlierer
ist
Es
más
importante
Ist
wichtiger
Que
la
paz
y
que
el
amor.
Als
der
Frieden
und
die
Liebe.
Mucho
más
importante
Viel
wichtiger
Que
la
paz
o
el
amor.
Als
der
Frieden
oder
die
Liebe.
Y
recuerda,
amor
mío,
Und
erinnere
dich,
meine
Liebe,
Bajo
el
sol
Unter
der
Sonne
No
es
tan
largo
el
camino
Ist
der
Weg
nicht
so
lang
Ni
tan
lento
el
dolor.
Noch
der
Schmerz
so
langsam.
Tan
largo
el
camino,
So
lang
der
Weg,
Tan
lento
el
dolor.
So
langsam
der
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.