Текст и перевод песни Nacho Vegas - Ámenme, Soy un Liberal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámenme, Soy un Liberal
Любите меня, я либерал
Recuerdo
aquellos
noventa
Я
помню
те
девяностые,
Todo
empezaba
a
ir
bien
Всё
начинало
идти
хорошо.
Mi
trabajo
aunque
precario
Моя
работа,
хоть
и
временная,
Era
al
fin
y
al
cabo
trabajo
también
Была
в
конце
концов
работой.
Y
yo
que
votaba
a
Felipe
И
я,
голосовавший
за
Фелипе,
Creí
en
el
milagro
de
Aznar
Поверил
в
чудо
Аснара.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Y
el
día
en
que
ganó
Zapatero
И
в
день,
когда
победил
Сапатеро,
Mi
fe
no
se
resquebrajó
Моя
вера
не
пошатнулась.
Privatizamos
más
suelos
Мы
приватизировали
больше
земель
Y
nos
preocupamos
por
la
inmigración
И
беспокоились
об
иммиграции.
Y
yo
adoro
a
rumanos
y
a
negros
И
я
обожаю
румын
и
чернокожих,
Si
están
lejos
de
mi
portal
Если
они
подальше
от
моего
подъезда.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Lo
que
antes
llamaban
derechos
То,
что
раньше
называли
правами,
Son
los
privilegios
de
hoy
Сегодня
называют
привилегиями.
Sugiero
hacer
esos
esfuerzos
Предлагаю
приложить
те
усилия,
Que
nos
pide
Botín
a
través
de
Rajoy
Которые
просит
Ботин
через
Рахоя.
Y
quien
no
pueda
pagar
su
casa
И
тот,
кто
не
может
оплатить
свое
жилье,
Será
que
algo
habrá
hecho
mal
Наверняка
сделал
что-то
не
так.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Al
menos
no
estamos
en
Cuba
По
крайней
мере,
мы
не
на
Кубе,
Aquí
hay
libertad
de
elección
Здесь
есть
свобода
выбора.
Yo
puedo
elegir
libremente
Я
могу
свободно
выбирать
La
carcasa
de
mi
flamante
smartphone
Корпус
моего
новенького
смартфона.
Y
aunque
a
veces
me
incline
a
la
izquierda
И
хотя
иногда
я
склоняюсь
влево,
Mayormente
en
lo
social
В
основном
в
социальном
плане.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Hoy
no
les
diré
a
quien
voto
Сегодня
я
не
скажу,
за
кого
голосую,
Tan
solo
que
empieza
por
P
Скажу
лишь,
что
начинается
на
«П».
Me
gusta
citar
a
Churchill
Мне
нравится
цитировать
Черчилля,
Aunque
nunca
leí
una
novela
de
él
Хотя
я
никогда
не
читал
ни
одного
его
романа.
Y
si
un
día
nos
agobia
el
mercado
И
если
однажды
нас
задушит
рынок,
Pues
ya
se
autorregulará
Он
сам
себя
отрегулирует.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Algunos
se
sienten
extraños
Некоторые
чувствуют
себя
чужими,
Yo
siempre
me
siento
español
Я
всегда
чувствую
себя
испанцем.
Soy
fan
de
Jiménez
Losantos
Я
фанат
Хименеса
Лосантоса,
Aunque
a
veces
no
sé
si
es
él
o
su
guiñol
Хотя
иногда
не
понимаю,
он
это
или
его
кукла.
No
soy
más
que
otro
aldeano
Я
всего
лишь
еще
один
деревенщина
En
la
gran
aldea
global
В
большой
глобальной
деревне.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
También
una
vez
yo
fui
joven
Когда-то
и
я
был
молод,
Fui
de
manifestación
Ходил
на
демонстрации.
Hoy
gracias
al
libre
mercado
Сегодня
благодаря
свободному
рынку
Me
he
convertido
en
librepensador
Я
стал
свободномыслящим.
Si
yo
cuando
veo
"Salvados"
И
когда
я
смотрю
"Salvados",
Me
indigno
como
el
que
más
Возмущаюсь
как
никто
другой.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Amigos
míos
ámenme,
soy
un
liberal
Друзья
мои,
любите
меня,
я
либерал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Ochs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.