Текст и перевод песни Nacho & Yulien Oviedo - Soy Como Snapchat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Como Snapchat
I'm Like Snapchat
Cuba
y
Venezuela
dando
palo
Cuba
and
Venezuela
whoopin'
it
up
Jajajajaja,
U-M-Y
Hahahahahaha,
U-M-Y
Pensaste
que
no
podía
You
thought
I
couldn't
do
it
Que
mi
vida
estaría
vacía
That
my
life
would
be
empty
Y
ya
ves
que
te
demostré
que
aún
sigo
de
pie
And
you
see
that
I
showed
you
that
I'm
still
standing
Y
ya
te
olvidé
para
siempre
And
I've
forgotten
you
forever
Sé
que
te
vives
preguntando
I
know
you
keep
wondering
Que
cómo
me
sané
la
herida
How
I
healed
the
wound
Es
que
yo
soy
como
Snapchat
Is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Sé
que
te
sigues
preguntando
I
know
you
keep
wondering
Que
cómo
me
sané
la
herida
How
I
healed
the
wound
Y
es
que
yo
soy
como
Snapchat
And
is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Baby,
escucha,
hay
algo
que
quiero
contarte
Baby,
listen,
there's
something
I
want
to
tell
you
Y
es
que
hace
mucho
tiempo
que
ya
yo
dejé
de
extrañarte
And
is
that
a
long
time
ago
since
I
stopped
missing
you
No
existen
fotos,
ni
recuerdos
There
are
no
photos,
no
memories
Ni
llamadas
a
tu
celular
No
calls
to
your
cell
phone
Y
ese
capítulo
lo
borré
And
I
erased
that
chapter
La
página
pasé,
la
vida
sigue
y-
I
turned
the
page,
life
goes
on
and-
Sé
que
te
vives
preguntando
I
know
you
keep
wondering
Que
cómo
me
sané
la
herida
How
I
healed
the
wound
Es
que
yo
soy
como
Snapchat
Is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Sé
que
te
sigues
preguntando
I
know
you
keep
wondering
Que
cómo
me
sané
la
herida
How
I
healed
the
wound
Y
es
que
yo
soy
como
Snapchat
And
is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Miento
si
te
digo
que
te
pienso
I'm
lying
if
I
tell
you
I
think
about
you
Ya
no
tengo
sentimientos
por
ti
I
don't
have
feelings
for
you
anymore
En
24
horas
te
borro,
de
aquí
me
fuí
In
24
hours
I
erase
you,
I'm
out
of
here
Miento
si
digo
extraño
tus
besos
I'm
lying
if
I
tell
you
I
miss
your
kisses
Yo
del
amor
salgo
ileso
I
come
out
of
love
unscathed
Y
a
ti,
en
24
horas
te
borro,
de
aquí
me
fuí
And
you,
in
24
hours
I
erase
you,
I'm
out
of
here
Ni
un
retrato
y
yo
trato
de
ser
consciente
Not
even
a
picture
and
I
try
to
be
conscientious
Aunque
sea
por
solo
un
rato
no
hacerle
daño
a
la
gente
Even
if
it's
just
for
a
little
while
not
to
hurt
people
Porque
un
hombre
se
supone
que
no
miente
Because
a
man
is
supposed
to
not
lie
Pero
la
sinceridad
ofende
But
sincerity
offends
Al
parecer
es
la
mentira
lo
que
vende
Apparently
it's
the
lie
that
sells
Quedas-quedas
fuera
de
mi
mente,
eh-eh-eh
You-you-you
stay
out
of
my
mind,
uh-uh-uh
Nena,
yo
no
quiero
verte,
eh-eh-eh
Girl,
I
don't
want
to
see
you,
uh-uh-uh
Te
deseo
mucha
suerte,
mucha
suerte
I
wish
you
the
best
of
luck,
the
best
of
luck
Ya
no
quiero
verte,
eh-eh
I
don't
want
to
see
you
anymore,
uh-uh
Pensaste
que
no
podía
(Pensaste
que
no
podía)
You
thought
I
couldn't
do
it
(You
thought
I
couldn't
do
it)
Que
mi
vida
estaría
vacía
That
my
life
would
be
empty
Y
ya
ves
que
te
demostré
que
aún
sigo
de
pie
And
you
see
that
I
showed
you
that
I'm
still
standing
Y
ya
te
olvidé
para
siempre
And
I've
forgotten
you
forever
Sé
que
te
vives
preguntando
I
know
you
keep
wondering
Que
cómo
me
sané
la
herida
How
I
healed
the
wound
Es
que
yo
soy
como
Snapchat
Is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Sé
que
te
sigues
preguntando
I
know
you
keep
wondering
Que
cómo
me
sané
la
herida
How
I
healed
the
wound
Y
es
que
yo
soy
como
Snapchat
And
is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Miento
si
te
digo
que
te
pienso
I'm
lying
if
I
tell
you
I
think
about
you
Ya
no
tengo
sentimientos
por
ti
I
don't
have
feelings
for
you
anymore
En
24
horas
te
borro,
de
aquí
me
fuí
In
24
hours
I
erase
you,
I'm
out
of
here
Miento
si
digo
extraño
tus
besos
I'm
lying
if
I
tell
you
I
miss
your
kisses
Yo
del
amor
salgo
ileso
I
come
out
of
love
unscathed
Y
a
ti,
en
24
horas
te
borro,
de
aquí
me
fuí
And
you,
in
24
hours
I
erase
you,
I'm
out
of
here
(Quedas
fuera
de
mi
mente)
(You
stay
out
of
my
mind)
Revolution
Bonus
Revolution
Bonus
Es
que
yo
soy
como
Snapchat
Is
that
I'm
like
Snapchat
"La
Criatura",
bebé
"The
Creature",
baby
(Te
deseo
mucha
suerte)
(I
wish
you
the
best
of
luck)
Yulien
Oviedo
Yulien
Oviedo
Cuba
y
Venezuela
dando
palo
Cuba
and
Venezuela
whoopin'
it
up
Es
que
yo
soy
como
Snapchat
Is
that
I'm
like
Snapchat
Que
en
24
horas
te
borro
de
mi
vida
That
in
24
hours
I
erase
you
from
my
life
Quedas
fuera
de
mi
mente,
eh-eh-eh
(Oh-oh-oh)
You
stay
out
of
my
mind,
uh-uh-uh
(Oh-oh-oh)
Nena,
yo
no
quiero
verte,
eh-eh-eh
(Oh-oh-oh)
Girl,
I
don't
want
to
see
you,
uh-uh-uh
(Oh-oh-oh)
Te
deseo
mucha
suerte,
mucha
suerte
I
wish
you
the
best
of
luck,
the
best
of
luck
Ya
no
quiero
verte,
eh-eh
I
don't
want
to
see
you
anymore,
uh-uh
Quedas
fuera
de
mi
mente,
eh-eh-eh
(Oh-oh-oh)
You
stay
out
of
my
mind,
uh-uh-uh
(Oh-oh-oh)
Nena,
yo
no
quiero
verte,
eh-eh-eh
(Oh-oh-oh)
Girl,
I
don't
want
to
see
you,
uh-uh-uh
(Oh-oh-oh)
Te
deseo
mucha
suerte,
mucha
suerte
I
wish
you
the
best
of
luck,
the
best
of
luck
Ya
no
quiero
verte,
eh-eh
I
don't
want
to
see
you
anymore,
uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Ronaldo Kasanova, Johan Alcover, Yulien Oviedo, Michel Kasual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.