Текст и перевод песни Nacho feat. Manuel Turizo - Dejalo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
te
acostumbraste
Ты
уже
привык
к
этому.
A
que
esa
persona
nunca
ponga
de
su
parte
Чтобы
этот
человек
никогда
не
встал
на
вашу
сторону.
Para
comprenderte
y
mucho
menos
para
darte
Чтобы
понять
тебя,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
дать
тебе
Lo
que
necesitas,
tú
siempre
solita
Что
тебе
нужно,
ты
всегда
одна.
Y
él
por
ahí
feliz
con
sus
amantes
И
он
там
счастлив
со
своими
любовниками
Por
eso
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Поэтому
я
прошу
тебя
остаться
со
мной.
Yo
te
amo
tanto
y
Dios
está
de
testigo
Я
так
тебя
люблю,
и
Бог
свидетель.
Si
te
trato
bien
tan
solo
siendo
tu
amigo
Если
я
буду
относиться
к
тебе
хорошо,
просто
быть
твоим
другом.
Imagínate
si
yo
estuviera
contigo
Представь,
если
бы
я
был
с
тобой.
Por
eso
déjalo
Вот
почему
оставь
это
Olvida
ya
a
ese
tonto
y
vámono'
Забудь
об
этом
дураке
и
уходи.
De
ahora
en
adelante
ignóralo
Отныне
игнорируйте
это
No
pierdas
más
el
tiempo,
nena
Не
теряй
больше
времени,
детка.
Que
algo
mejor
te
espera
Что
тебя
ждет
что-то
лучшее.
Que
ya
llegó
el
momento
de
los
dos
Что
настало
время
для
нас
обоих.
De
ahora
en
adelante
ignóralo
Отныне
игнорируйте
это
No
pierdas
más
el
tiempo,
nena
Не
теряй
больше
времени,
детка.
Que
algo
mejor
te
espera
Что
тебя
ждет
что-то
лучшее.
Entiende
que
yo
soy
diferente
Пойми,
что
я
другой.
No
creas
lo
que
dice
la
gente
Не
верьте
тому,
что
говорят
люди
No
todos
somos
iguales
Мы
не
все
равны
Quiero
que
me
regales
un
rato
Я
хочу,
чтобы
ты
подарил
мне
немного
Que
este
hombre
no
te
miente
Что
этот
человек
не
лжет
тебе.
Lady
ven,
conmigo
escápate
Леди,
иди
со
мной,
убегай.
Sabes
que
quiero
tus
besos,
déjame
Ты
знаешь,
что
я
хочу
твоих
поцелуев,
позволь
мне
Recibir,
para
hacerte
sentir
Получить,
чтобы
вы
чувствовали
Que
ya
llegó
nuestro
momento
Что
наше
время
пришло.
Olvida
ya
a
ese
tonto
y
vámono'
Забудь
об
этом
дураке
и
уходи.
De
ahora
en
adelante
ignóralo
Отныне
игнорируйте
это
No
pierdas
más
el
tiempo,
nena
Не
теряй
больше
времени,
детка.
Que
algo
mejor
te
espera
Что
тебя
ждет
что-то
лучшее.
Que
ya
llegó
el
momento
de
los
dos
Что
настало
время
для
нас
обоих.
De
ahora
en
adelante
ignóralo
Отныне
игнорируйте
это
No
pierdas
más
el
tiempo,
nena
Не
теряй
больше
времени,
детка.
Que
algo
mejor
te
espera
Что
тебя
ждет
что-то
лучшее.
Dime,
cómo
las
heridas
del
pasado
Скажи
мне,
как
раны
прошлого
Que
ese
tipo
te
ha
causado
Что
этот
парень
вызвал
тебя.
No
te
han
matado
Тебя
не
убили.
Dime
nena,
cómo
has
superado
Скажи
мне,
детка,
как
ты
преодолела
Lo
que
te
ha
hecho
ese
degenerado
Что
этот
дегенерат
сделал
с
тобой?
Un
patán
que
nunca
te
ha
amado
Придурок,
который
никогда
не
любил
тебя.
Yo
que
todo
te
he
ofrecido
Я,
что
все,
что
я
предложил
тебе,
Y
no
te
lo
he
dado
И
я
не
дал
его
тебе.
Porque
tú
no
has
querido
quedarte
a
mi
lado
Потому
что
ты
не
хотел
оставаться
рядом
со
мной.
Has
podido,
pero
no
has
logrado
Вы
могли,
но
не
смогли
Separarte
de
ese
tipo
tan
raro
Отделить
тебя
от
этого
странного
парня.
Por
eso
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Поэтому
я
прошу
тебя
остаться
со
мной.
Yo
te
amo
tanto
y
Dios
está
de
testigo
Я
так
тебя
люблю,
и
Бог
свидетель.
Si
te
trato
bien
tan
solo
siendo
tu
amigo
Если
я
буду
относиться
к
тебе
хорошо,
просто
быть
твоим
другом.
Imagínate
si
yo
estuviera
contigo
Представь,
если
бы
я
был
с
тобой.
Por
eso
déjalo
Вот
почему
оставь
это
Olvida
ya
a
ese
tonto
y
vámono'
Забудь
об
этом
дураке
и
уходи.
De
ahora
en
adelante
ignóralo
Отныне
игнорируйте
это
No
pierdas
más
el
tiempo,
nena
Не
теряй
больше
времени,
детка.
Que
algo
mejor
te
espera
Что
тебя
ждет
что-то
лучшее.
Que
ya
llegó
el
momento
de
los
dos
Что
настало
время
для
нас
обоих.
De
ahora
en
adelante
ignóralo
Отныне
игнорируйте
это
No
pierdas
más
el
tiempo,
nena
Не
теряй
больше
времени,
детка.
Que
algo
mejor
te
espera
Что
тебя
ждет
что-то
лучшее.
La
criatura
y
los
hermanos
Turizo
(No,
no,
no)
Существо
и
братья
Туризо
(Нет,
нет,
нет)
Manuel
Turizo
Мануэль
Туризо
Julián
Turizo
Хулиан
Туризо
Venezuela
y
Colombia
(No
mires
pa'
otro
lao')
Венесуэла
и
Колумбия
(Не
смотрите
па
"другой
лаос")
Jaime
y
el
High
Хайме
и
Высокий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YOEL HENRIQUEZ, CARLOS ALEJANDRO PATINO GOMEZ, SILVERIO LOZADA, SERVANDO MORICHE PRIMERA MUSSETT, PABLO FUENTES COLON, WILMO BELISARIO, ANDRES DAVID RESTREPO ECHAVARRIA, MANUEL TURIZO, JULIAN TURIZO, ENDER ZAMBRANO, JUAN ESTEBAN AGUDELO, RONALD EDUARDO HERNANDEZ TORO, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, HERNAN PORTILLO, RAID JAWHARI, JUAN DIEGO MEDINA, ERASMO ENRIQUE HUERTA TORRES, LUIS AMBRIOSO
Альбом
Dejalo
дата релиза
05-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.