Nacho feat. Wisin & Noriel - No Te Vas (Remix) - перевод текста песни на немецкий

No Te Vas (Remix) - Noriel , Nacho , Wisin перевод на немецкий




No Te Vas (Remix)
Du Gehst Nicht (Remix)
W
W
Me dejé llevar por las ganas de verte, no pude aguantarme
Ich ließ mich vom Verlangen, dich zu sehen, mitreißen, ich konnte mich nicht zurückhalten
(Dame una oportunidad)
(Gib mir eine Chance)
Mi corazón me dijo "Vete, encuéntrala" y vine a buscarte
Mein Herz sagte mir "Geh, finde sie" und ich kam, um dich zu suchen
Yo vine esta noche con ganas de robarte un beso
Ich kam heute Nacht mit dem Wunsch, dir einen Kuss zu stehlen
Aunque que no me conoces
Obwohl ich weiß, dass du mich nicht kennst
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
que un día correré la suerte
Ich weiß, eines Tages werde ich das Glück haben
De ganar en el amor contigo
In der Liebe mit dir zu gewinnen
Tu futuro será mejor conmigo
Deine Zukunft wird besser sein mit mir
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti (te estoy cazando)
Von hier gehe ich nicht ohne dich (ich jage dich)
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Sólo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador (okey, bebé, estoy listo)
Wurde ich zu einem Gewinner (okay, Baby, ich bin bereit)
En mis brazos te invito a soñar con un cuento perfecto
In meinen Armen lade ich dich ein, von einem perfekten Märchen zu träumen
Te hare feliz yo mi vida la eh puesto
Ich werde dich glücklich machen, dafür setze ich mein Leben ein
Siendo honesto sin mirar atrás
Ehrlich gesagt, ohne zurückzublicken
Me arriesgo
Ich riskiere es
Lo que pidas te lo daría
Was immer du verlangst, würde ich dir geben
Más que algo material por supuesto
Mehr als nur Materielles, natürlich
Pensando siempre en darte tu puesto
Immer daran denkend, dir deinen Platz zu geben
Es que cada vez que yo te veo,
Es ist so, jedes Mal, wenn ich dich sehe,
Te deseo me pones a pensar en las frases de Romeo,
Begehre ich dich, du bringst mich dazu, an die Sätze von Romeo zu denken,
El de la novela y el del bachateo y para aclararlo mio es el meneo
Dem aus dem Roman und dem vom Bachata, und um es klarzustellen, mein ist die Bewegung
Te poseo, no lo creo me pones a dudar
Ich besitze dich, ich glaube es nicht, du bringst mich zum Zweifeln
Que si es por culpa de Morfeo este lío
Ob dieses Durcheinander an Morpheus liegt
Que estoy dormido, soñando que tu cuerpo es mio
Dass ich schlafe und träume, dein Körper sei mein
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Se que algún día correre la suerte
Ich weiß, eines Tages werde ich das Glück haben
De ganar en el amor contigo
In der Liebe mit dir zu gewinnen
Tu futuro será mejor conmigo
Deine Zukunft wird besser sein mit mir
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Sólo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zu einem Gewinner
Baby, voy por ti (duro)
Baby, ich komme für dich (hart)
Desde el día en que yo te vi
Seit dem Tag, an dem ich dich sah
me mirastes al instante, entendí
Du hast mich angesehen, sofort verstand ich
Que eras la que faltaba, ni siquiera te esperaba
Dass du diejenige warst, die fehlte, ich habe dich nicht einmal erwartet
De mi mente te adueñabas y ni cuenta yo me daba (uh, uh, uh)
Du hast Besitz von meinem Verstand ergriffen und ich habe es nicht einmal bemerkt (uh, uh, uh)
Quiero llevarte a un lugar aparte (hah), déjame hablarte
Ich will dich an einen Ort für uns bringen (hah), lass mich mit dir reden
Tengo un millón de besos para darte (yeah)
Ich habe eine Million Küsse, um sie dir zu geben (yeah)
sólo dame la señal que yo te llevo (eh)
Gib du mir nur das Zeichen, und ich nehme dich mit (eh)
Contigo me atrevo (eh), déjame llevarte a un mundo nuevo
Mit dir traue ich mich (eh), lass mich dich in eine neue Welt entführen
De aquí jamás te irás
Von hier wirst du niemals weggehen
Te quedas conmigo
Du bleibst bei mir
Este amor es de verdad
Diese Liebe ist echt
Y es sólo contigo
Und sie ist nur mit dir
De aquí jamás te irás
Von hier wirst du niemals weggehen
Nuestra unión es para siempre
Unsere Verbindung ist für immer
Y perderte, qué va, eso no va (this is the remix)
Und dich verlieren, ach was, das geht nicht (this is the remix)
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Sólo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zu einem Gewinner
De aquí no te vas sin (ajá)
Von hier gehst du nicht ohne mich (ajá)
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Sólo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador (Noriel El Peligroso)
Wurde ich zu einem Gewinner (Noriel El Peligroso)
No si es un error que te insista
Ich weiß nicht, ob es ein Fehler ist, dass ich auf dich bestehe
Es que pareces de revista
Es ist nur, du siehst aus wie aus einer Zeitschrift
La octava maravilla del mundo ya está en la lista
Das achte Weltwunder ist jetzt auf der Liste
Por ti soy egoísta; DJ, para la pista
Wegen dir bin ich egoistisch; DJ, stopp die Musik
Que desde hoy creo en el amor a primera vista
Denn ab heute glaube ich an Liebe auf den ersten Blick
Para es más que un placer (Noriel)
Für mich ist es mehr als ein Vergnügen (Noriel)
Tener de frente la que en un futuro va a ser mi mujer
Die vor mir zu haben, die in Zukunft meine Frau sein wird
Mi princesa, mi amiga, mi esposa
Meine Prinzessin, meine Freundin, meine Ehefrau
Recorrer el mundo entero y en cada país darte una rosa
Die ganze Welt bereisen und dir in jedem Land eine Rose geben
Yo te buscaba pero estabas perdida
Ich habe dich gesucht, aber du warst verloren
No te encontraba porque cuando Dios diga
Ich fand dich nicht, denn wenn Gott es will
Por ti lo apuesto todo, el futuro no me intimida
Für dich setze ich alles, die Zukunft schüchtert mich nicht ein
Y si pierdo que me quede sin na′ hasta la otra vida, ¡wuh!
Und wenn ich verliere, soll ich ohne alles bleiben bis ins nächste Leben, wuh!
(Baby, estás escuchando)
(Baby, du hörst gerade)
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
De aquí no me voy sin ti
Von hier gehe ich nicht ohne dich
Aposté todo para verte
Ich habe alles gesetzt, um dich zu sehen
Sólo es cuestión de suerte
Es ist nur eine Frage des Glücks
En ese juego del amor
In diesem Spiel der Liebe
Me convertí en un ganador
Wurde ich zu einem Gewinner
Yo ando con los Mambo Kingz
Ich bin mit den Mambo Kingz unterwegs
No Te Vas Remix
No Te Vas Remix
Díselo, Luian
Sag es ihnen, Luian
Damas y caballeros, bienvenidos a la liga de campeones
Meine Damen und Herren, willkommen in der Liga der Champions
Sube
Dreh auf
El Remix
Der Remix
La Criatura, bebé
La Criatura, Baby
, Yeah
, Yeah
Venezuela y Puerto Rico
Venezuela und Puerto Rico
Ja, Nacho con el Tigre W
Ja, Nacho mit dem Tiger W
No-Noriel
No-Noriel
Hola
Hallo
Es para un placer conocerte
Es ist mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
No se porque andas sola
Ich weiß nicht, warum du allein unterwegs bist
Bebe yo me quede para verte
Baby, ich bin geblieben, um dich zu sehen
Tu magia descontrola
Deine Magie bringt mich außer Kontrolle
Yo sigo muriendo por tenerte
Ich sterbe immer noch danach, dich zu haben
Te veo y me enamoras
Ich sehe dich und du verzauberst mich
Haces que ilumine el ambiente
Du bringst die Umgebung zum Leuchten
De aquí no te vas sin
Von hier gehst du nicht ohne mich
End.
Ende.





Авторы: Xavier Alexis Semper-vargas, Raid Jawhari, Luian Nieves Malave, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Wilmo J Belisario Guerra, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Edgar Wilmer Semper-vargas, Juan Luis Morera Luna, Greivis Josue Vasquez Rodriguez, Jose Cotto Cartagena, Pablo Christian Fuentes, Noel Santos Roman

Nacho feat. Wisin & Noriel - No Te Vas (Remix)
Альбом
No Te Vas (Remix)
дата релиза
03-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.