Текст и перевод песни Nachorte - Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous
Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous
Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous
Estamos
aquí
para
robarlo
todo
We're
here
to
steal
everything
Para
quedarnos
el
oro
y
el
trono
To
keep
the
gold
and
the
throne
Para
quedarnos
la
luz
del
sol
o
To
keep
the
sunlight
or
Pa'
que
las
estrellas
se
sepan
mi
apodo
So
the
stars
know
my
nickname
Lo
hago
solo,
no
controlo
I
do
it
alone,
I
don't
control
it
Dadme
un
ritmo
y
lo
mejoro
Give
me
a
rhythm
and
I'll
improve
it
Yo
hago
himnos,
tú
hazme
promo
I
make
anthems,
you
promote
me
Hasta
que
tu
abuela
se
sepa
mi
apodo
Until
your
grandma
knows
my
nickname
Soy
un
chico
sencillo,
¿ves?
I'm
a
simple
guy,
you
see?
Juego
al
rap
como
al
un,
dos,
tres
I
play
rap
like
one,
two,
three
Hasta
que
llegue
la
hora
de
los
cipreses
Until
the
hour
of
the
cypresses
arrives
Con
la
fa-fama
al
escondite
inglés
With
the
fa-fama
playing
hide
and
seek
Sigue
fumando
sin
salir
del
parque
Keep
smoking
without
leaving
the
park
Deja
pa'
mí
lo
de
hacer
lo
grande
Leave
the
big
stuff
to
me
Vas
de
real
pero
eres
un
fraude
You're
pretending
to
be
real
but
you're
a
fraud
Vas
de
barrio
y
eres
un
cáncer
You're
pretending
to
be
from
the
hood
and
you're
a
cancer
Sabes
que
es
verdad
You
know
it's
true
Te
criaste
con
mi
rap
You
grew
up
with
my
rap
Y
en
tu
mierda
de
ciudad
no
queda
nadie
a
quien
le
importes
And
in
your
shitty
city,
there's
no
one
left
who
cares
about
you
Que
mi
lucidez
tumba
tu
ácido
y
My
lucidity
crushes
your
acid
and
Que
en
tu
lápida
se
podrá
ver
la
pegatina
de
Nachorte
On
your
tombstone,
you
can
see
the
Nachorte
sticker
En
llamas,
Krakatoa
In
flames,
Krakatoa
Referentes
como
Pessoa
References
like
Pessoa
Somos
hijos
de
la
Goa
We're
children
of
Goa
Y
del
Cartel
de
Sinaloa
And
the
Sinaloa
Cartel
En
el
menú,
tchin-tchin
como
Afflelou
On
the
menu,
tchin-tchin
like
Afflelou
En
las
letras,
las
ruinas
de
Tulum
In
the
lyrics,
the
ruins
of
Tulum
Diles
que
prefieres
mi
disco
a
la
Heidi
Klum
Tell
them
you
prefer
my
album
to
Heidi
Klum
Diles
que
todavía
te
pajeas
con
"Ni
Mú"
Tell
them
you
still
jerk
off
to
"Ni
Mú"
(Tsunami,
¡Go!)
(Tsunami,
¡Go!)
Niños
con
cara
de
"dealer"
bailándome
el
agua
Kids
with
"dealer"
faces
dancing
to
my
water
No
insistas
vuélvete
a
la
cama
Don't
insist,
go
back
to
bed
Que
en
la
ciudad
del
pecado
Because
in
the
city
of
sin
Frank
Miller
y
yo
somos
quien
manejamos
la
trama
Frank
Miller
and
I
are
the
ones
who
control
the
plot
Pongo
al
pueblo
a
moverse,
"son"
I
get
the
people
moving,
"son"
Celebrando
tu
muerte,
"son"
Celebrating
your
death,
"son"
Y
es
que
si
no
puedo
bailar,
"son"
And
if
I
can't
dance,
"son"
¡esta
no
es
mi
revolución!
this
isn't
my
revolution!
Les
cuentas
que
tienes
un
estudio
You
tell
them
you
have
a
studio
Joder,
qué
bien,
qué
desmadre
Damn,
that's
great,
what
a
mess
Cuéntales
también
que
tienes
que
grabar
bajito
Tell
them
you
also
have
to
record
quietly
Pa'
que
no
se
entere
tu
padre
So
your
father
doesn't
find
out
¿Vas
de
"flexy",
eres
"trendy"?
Are
you
"flexy",
are
you
"trendy"?
No
me
alcanzas,
como
a
Messi
You
can't
catch
me,
like
Messi
¿Me
he
vendido,
soy
un
cursi?
Have
I
sold
out,
am
I
a
sap?
Juegas
sucio,
como
Rossi
You
play
dirty,
like
Rossi
Tienes
a
cuatro
detrás
que
te
ríen
las
gracias
You
have
four
behind
you
laughing
at
your
jokes
Un
roto
para
un
descosido
A
patch
for
a
rip
Tengo
a
cincuenta
detrás,
con
ganas
de
más
de
dejarte
el
hocio
partido
I
have
fifty
behind
me,
eager
to
do
more
than
rip
you
apart
Vengo
a
acabar
con
tu
carrera,
pues
I'm
coming
to
end
your
career,
because
Ya
has
despertado
al
Gigante
dormido
You've
already
woken
the
sleeping
Giant
"Game
Over",
¡digan
adiós
al
soldado
desconocido!
(Tsunami,
¡Go!)
"Game
Over",
say
goodbye
to
the
unknown
soldier!
(Tsunami,
¡Go!)
Niños
con
cara
de
"dealer"
bailándome
el
agua
Kids
with
"dealer"
faces
dancing
to
my
water
No
insistas
vuélvete
a
la
cama
Don't
insist,
go
back
to
bed
Que
en
la
ciudad
del
pecado
Because
in
the
city
of
sin
Frank
Miller
y
yo
somos
quien
manejamos
la
trama
Frank
Miller
and
I
are
the
ones
who
control
the
plot
Pongo
al
pueblo
a
moverse
"son"
I
get
the
people
moving
"son"
Celebrando
tu
muerte
"son"
Celebrating
your
death
"son"
Y
es
que
si
no
puedo
bailar
"son"
And
if
I
can't
dance
"son"
¡esta
no
es
mi
revolución!
this
isn't
my
revolution!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Balas
дата релиза
17-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.