Nachorte - Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nachorte - Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous




Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous
Tsunami - Remix de DVBBS & Borgeous
Estamos aquí para robarlo todo
We're here to steal everything
Para quedarnos el oro y el trono
To keep the gold and the throne
Para quedarnos la luz del sol o
To keep the sunlight or
Pa' que las estrellas se sepan mi apodo
So the stars know my nickname
Lo hago solo, no controlo
I do it alone, I don't control it
Dadme un ritmo y lo mejoro
Give me a rhythm and I'll improve it
Yo hago himnos, hazme promo
I make anthems, you promote me
Hasta que tu abuela se sepa mi apodo
Until your grandma knows my nickname
Soy un chico sencillo, ¿ves?
I'm a simple guy, you see?
Juego al rap como al un, dos, tres
I play rap like one, two, three
Hasta que llegue la hora de los cipreses
Until the hour of the cypresses arrives
Con la fa-fama al escondite inglés
With the fa-fama playing hide and seek
Sigue fumando sin salir del parque
Keep smoking without leaving the park
Deja pa' lo de hacer lo grande
Leave the big stuff to me
Vas de real pero eres un fraude
You're pretending to be real but you're a fraud
Vas de barrio y eres un cáncer
You're pretending to be from the hood and you're a cancer
Sabes que es verdad
You know it's true
Te criaste con mi rap
You grew up with my rap
Y en tu mierda de ciudad no queda nadie a quien le importes
And in your shitty city, there's no one left who cares about you
Que mi lucidez tumba tu ácido y
My lucidity crushes your acid and
Que en tu lápida se podrá ver la pegatina de Nachorte
On your tombstone, you can see the Nachorte sticker
En llamas, Krakatoa
In flames, Krakatoa
Referentes como Pessoa
References like Pessoa
Somos hijos de la Goa
We're children of Goa
Y del Cartel de Sinaloa
And the Sinaloa Cartel
En el menú, tchin-tchin como Afflelou
On the menu, tchin-tchin like Afflelou
En las letras, las ruinas de Tulum
In the lyrics, the ruins of Tulum
Diles que prefieres mi disco a la Heidi Klum
Tell them you prefer my album to Heidi Klum
Diles que todavía te pajeas con "Ni Mú"
Tell them you still jerk off to "Ni Mú"
(Tsunami, ¡Go!)
(Tsunami, ¡Go!)
Niños con cara de "dealer" bailándome el agua
Kids with "dealer" faces dancing to my water
No insistas vuélvete a la cama
Don't insist, go back to bed
Que en la ciudad del pecado
Because in the city of sin
Frank Miller y yo somos quien manejamos la trama
Frank Miller and I are the ones who control the plot
Pongo al pueblo a moverse, "son"
I get the people moving, "son"
Celebrando tu muerte, "son"
Celebrating your death, "son"
Y es que si no puedo bailar, "son"
And if I can't dance, "son"
¡esta no es mi revolución!
this isn't my revolution!
Les cuentas que tienes un estudio
You tell them you have a studio
Joder, qué bien, qué desmadre
Damn, that's great, what a mess
Cuéntales también que tienes que grabar bajito
Tell them you also have to record quietly
Pa' que no se entere tu padre
So your father doesn't find out
¿Vas de "flexy", eres "trendy"?
Are you "flexy", are you "trendy"?
No me alcanzas, como a Messi
You can't catch me, like Messi
¿Me he vendido, soy un cursi?
Have I sold out, am I a sap?
Juegas sucio, como Rossi
You play dirty, like Rossi
Tienes a cuatro detrás que te ríen las gracias
You have four behind you laughing at your jokes
Un roto para un descosido
A patch for a rip
Tengo a cincuenta detrás, con ganas de más de dejarte el hocio partido
I have fifty behind me, eager to do more than rip you apart
Vengo a acabar con tu carrera, pues
I'm coming to end your career, because
Ya has despertado al Gigante dormido
You've already woken the sleeping Giant
"Game Over", ¡digan adiós al soldado desconocido! (Tsunami, ¡Go!)
"Game Over", say goodbye to the unknown soldier! (Tsunami, ¡Go!)
Niños con cara de "dealer" bailándome el agua
Kids with "dealer" faces dancing to my water
No insistas vuélvete a la cama
Don't insist, go back to bed
Que en la ciudad del pecado
Because in the city of sin
Frank Miller y yo somos quien manejamos la trama
Frank Miller and I are the ones who control the plot
Pongo al pueblo a moverse "son"
I get the people moving "son"
Celebrando tu muerte "son"
Celebrating your death "son"
Y es que si no puedo bailar "son"
And if I can't dance "son"
¡esta no es mi revolución!
this isn't my revolution!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.