Текст и перевод песни Nachtblut feat. Tetzel - Wat is' denn los mit dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat is' denn los mit dir
Что с тобой такое?
Ich
sah
den
Tynnis
in
dem
Club,
er
hatte
Koks
probiert
Я
видел
Тинниса
в
клубе,
он
попробовал
кокаин
Dann
ist
er
auf
Toilette
gegang'
und
hat
da
onaniert
Потом
он
пошел
в
туалет
и
там
мастурбировал
Dann
ist
er
auch
noch
nach
zwei
Colabier
kollabiert
Потом
он
еще
и
после
двух
бутылок
колы
упал
в
обморок
Ich
rüttelte
ihn
wach
und
fragte
Я
растолкал
его
и
спросил
"Wat
is'
denn
los
mit
dir?"
"Что
с
тобой
такое?"
Dann
kamen
seine
Homies
an
und
fragten
Потом
подошли
его
кореша
и
спросили
"Yo,
wie
läuft's?"
"Йоу,
как
дела?"
Sie
war'n
am
Schleimen,
sagten
Они
подлизывались,
говорили
"Boss,
du
hast
ein
großes
Kreuz!"
"Босс,
ты
крутой!"
Sie
hörten
nicht
auf
und
fragten
Они
не
унимались
и
спрашивали
"Rappst
du
noch
mal
dopes
Zeug?"
"Зачитаешь
еще
что-нибудь
крутое?"
"Gegenfrage,
Jungs,
wat
is'
denn
los
mit
euch?"
"Встречный
вопрос,
ребята,
что
с
вами
такое?"
Wat
denn,
wat
denn,
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn,
wat
denn,
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn
(wat),
wat
denn
(wat),
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же
(что),
что
же
(что),
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn
(wat),
wat
denn
(wat),
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же
(что),
что
же
(что),
что
же
с
тобой
такое?
"Wat
is'
denn
los
mit
dir?"
"Что
с
тобой
такое?"
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Er
trug
den
Rucksack
in
dem
Club
und
tanzte
fokussiert
Он
пришел
в
клуб
с
рюкзаком
и
танцевал
сосредоточенно
Er
nahm
'nen
Schluck
Champagner
und
war
übelst
motiviert
Он
сделал
глоток
шампанского
и
был
дико
мотивирован
Er
hat
mit
seinen
Spasti-Moves
den
Dancefloor
dominiert
Он
своими
спастическими
движениями
доминировал
на
танцполе
Ich
schubste
ihn
zur
Seite
und
fragte
Я
оттолкнул
его
в
сторону
и
спросил
"Wat
is'
denn
los
mit
dir?"
"Что
с
тобой
такое?"
Dann
kam
seine
Bitch
an
und
sprach
in
gehobenem
Deutsch
Потом
подошла
его
телка
и
заговорила
на
высокопарном
немецком
"Ich
verständige
nun
Polizeieinsatzkräfte
und
die
holen
euch!"
"Я
сейчас
вызову
полицию,
и
они
вас
заберут!"
Die
Bullen
kamen
an
und
fragten
Приехали
копы
и
спросили
"Was
ist
los,
ihr
Boys?"
"Что
тут
происходит,
ребята?"
"Gegenfrage,
Jungs,
wat
is'
denn
los
mit
euch?"
"Встречный
вопрос,
ребята,
что
с
вами
такое?"
Wat
denn,
wat
denn,
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn,
wat
denn,
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn
(wat),
wat
denn
(wat),
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же
(что),
что
же
(что),
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn
(wat),
wat
denn
(wat),
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же
(что),
что
же
(что),
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
denn
los
mit
dem?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
ним
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
denn
los
mit
der?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
ней
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
denn
los
mit
dem?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
ним
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
тобой
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
denn
los
mit
dem?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
ним
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
denn
los
mit
der?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
ней
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
denn
los
mit
dem?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
ним
такое?
Wat,
wat,
wat,
wat,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что,
что,
что,
что,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn,
wat
denn,
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn,
wat
denn,
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn
(wat),
wat
denn
(wat),
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же
(что),
что
же
(что),
что
же
с
тобой
такое?
Wat
denn
(wat),
wat
denn
(wat),
wat
denn
los
mit
dir?
Что
же
(что),
что
же
(что),
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
Wat
is'
denn,
wat
is'
denn,
wat
is'
denn
los
mit
dir?
Что
же,
что
же,
что
же
с
тобой
такое?
"Wat
is'
denn
los
mit
dir?"
"Что
с
тобой
такое?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Marcel Uhde, Mayjuran Ragunathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.