Текст и перевод песни Nachtblut - Die Schritte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nehme
dieses
Stundenglas
Возьми
эти
песочные
часы,
Ein
Sandkorn
ist
ein
Atemzug
Песчинка
– это
вздох,
Zerbreche
das
Glas
Разбей
стекло,
Wenn
vom
Leben
hast
genug
Когда
жизни
будет
довольно,
Denn
es
ist
nicht
die
Zeit
Ведь
не
время
Die
unser
Leben
beendet
Заканчивает
нашу
жизнь,
Sondern
die
Zeit
А
время,
Die
man
im
Leben
verschwendet
Которое
в
жизни
растрачено.
Gib
deinem
Geist
Freiheit,
binde
dich
nicht
Дай
своему
духу
свободу,
не
связывай
себя,
Denn
alles,
was
du
hast,
hat
irgendwann
dich
Ведь
всё,
что
у
тебя
есть,
когда-нибудь
будет
иметь
тебя.
Denn
wie
alles
hat
auch
dein
Leben
eine
Frist
Ведь,
как
и
всё,
твоя
жизнь
имеет
срок,
Stehe
öfter
auf,
als
du
hingefallen
t
Вставай
чаще,
чем
падаешь.
Klein
ist,
mein
Kind,
dein
erster
Schritt
Маленький,
дитя
моё,
твой
первый
шаг,
Den
ersten
gehen
Vater
und
Mutter
mit
Первый
делают
отец
и
мать
вместе
с
тобой,
Den
letzten
gehst
du
allein
Последний
ты
делаешь
одна.
So
war
es
und
so
wird
es
immer
sein
Так
было
и
так
будет
всегда.
Einsam,
schwach
und
hilflos,
ist
alles,
was
wir
sind
Одинокими,
слабыми
и
беспомощными
мы
являемся,
Man
hat
uns
hier
vergessen,
verloren
wie
Sand
im
Wind
Нас
здесь
забыли,
потеряли,
словно
песок
на
ветру.
Und
im
Sand
du
hast
viele
deiner
Spuren
zu
hinterlassen
И
на
песке
ты
должна
оставить
много
своих
следов,
Denn
ein
großes
Licht
wirft
einen
großen
Schatten
Ведь
большой
свет
отбрасывает
большую
тень.
Und
im
Schatten
du
musst
kämpfen,
deine
Feinde
verstehen
И
в
тени
ты
должна
бороться,
понимать
своих
врагов,
Bis
deine
Seele
dich
verlässt,
viele
Schritte
musst
gehen
Пока
твоя
душа
тебя
не
покинет,
много
шагов
тебе
нужно
сделать.
Bis
zur
Freiheit,
die
du
erreichst
irgendwann
К
свободе,
которую
ты
достигнешь
когда-нибудь,
Und
frei
ist,
wer
in
Ketten
tanzen
kann
И
свободен
тот,
кто
может
танцевать
в
цепях.
Klein
ist,
mein
Kind,
dein
erster
Schritt
Маленький,
дитя
моё,
твой
первый
шаг,
Den
ersten
gehen
Vater
und
Mutter
mit
Первый
делают
отец
и
мать
вместе
с
тобой,
Den
letzten
gehst
du
allein
Последний
ты
делаешь
одна.
So
war
es
und
so
wird
es
immer
sein
Так
было
и
так
будет
всегда.
Klein
ist,
mein
Kind,
dein
erster
Schritt
Маленький,
дитя
моё,
твой
первый
шаг,
Den
ersten
gehen
Vater
und
Mutter
mit
Первый
делают
отец
и
мать
вместе
с
тобой,
Den
letzten
gehst
du
allein
Последний
ты
делаешь
одна.
So
war
es
und
so
wird
es
immer
sein
Так
было
и
так
будет
всегда.
Sei′s
um
ein
Jahr,
so
gehst
du,
mein
Kind
Будь
то
через
год,
ты
пойдешь,
дитя
моё,
Wer
weiß,
was
dies
dann
für
Schritte
sind
Кто
знает,
какими
будут
эти
шаги.
Viele
Schritte
unbewacht
Много
шагов
без
присмотра,
Bei
Tag
und
auch
bei
Nacht
Днём
и
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Hampf, Athanasios Toutziaridis
Альбом
Dogma
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.