Текст и перевод песни Nachtblut - Eiskönigin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiskönigin
Ледяная королева
Du
bist
so
schön
- Du
bist
so
reich
- Du
bist
so
elegant.
Nah
und
fern
zugleich
Ты
так
прекрасна
- Ты
так
богата
- Ты
так
элегантна.
Близкая
и
далёкая
одновременно
Du
bist
so
makellos
- du
bist
die
Königin
- wir
füttern
dich
indem
wir
dich
nur
anseh′n
Ты
так
безупречна
- ты
королева
- мы
питаем
тебя,
лишь
глядя
на
тебя
Du
bist
so
perfekt
- Deine
Haare
sitzen
wir
geleckt
- Du
bist
so
göttlich
Ты
так
совершенна
- Твои
волосы
идеально
уложены
- Ты
так
божественна
Du
bist
so
kostbar
- Durch
dein
Charsima
wirkst
du
unantastbar
Ты
так
драгоценна
- Твоя
харизма
делает
тебя
неприкосновенной
Doch
sehen
wir
weg
- bist
du
allein
- denn
dann
schwindet
was
du
scheinst
zu
sein
Но
стоит
нам
отвести
взгляд
- ты
остаёшься
одна
- и
тогда
исчезает
то,
чем
ты
кажешься
Du
brauchst
stille
Wasser
- um
dich
darin
zu
sehen
- beugst
du
dich
zu
weit
vor
wirst
Тебе
нужны
тихие
воды
- чтобы
видеть
в
них
своё
отражение
- наклонишься
слишком
низко
Du
untergehen
- Neid
und
Eifersucht
ist
kein
Begehr
- doch
sobald
man
dich
hat
И
утонешь
- Зависть
и
ревность
- не
то,
чего
хочется
- но
как
только
тебя
получают
Will
man
dich
nicht
mehr
Ты
больше
не
нужна
Du
bist
- Eine
Eiskönigin
Ты
- Ледяная
королева
Sobald
ich
dich
anfasse
- schmilzt
du
dahin
Как
только
я
прикасаюсь
к
тебе
- ты
таешь
Du
bist
- Eine
Eiskönigin
Ты
- Ледяная
королева
Ein
zerflossener
Traum
ist
nicht
was
ich
will
Растаявший
сон
- не
то,
чего
я
хочу
Du
bist
eine
Medaille
- so
hast
auch
Ты
как
медаль
- у
тебя
тоже
Du
zwei
Seiten
- deine
Mission
ist
es
jenes
abzustreiten
- dein
ganzer
Glanz
Две
стороны
- твоя
миссия
- отрицать
это
- весь
твой
блеск
Ist
nur
erstohlen
- all
dies
kann
ich
in
deinen
falschen
Augen
sehen
Всего
лишь
украден
- всё
это
я
вижу
в
твоих
лживых
глазах
Du
bist
nur
Schein
- Tief
im
Inneren
ganz
allein
- Dein
Aussehen
Ты
лишь
видимость
- Глубоко
внутри
совсем
одна
- Твоя
внешность
Ist
dein
größter
Schatz
- weil
du
außer
dem
nichts
zu
bieten
hast
Твоё
главное
сокровище
- потому
что
кроме
неё
тебе
нечего
предложить
Mit
deiner
ganzen
Art
- und
dem
erhobenen
Blick
Своим
поведением
- и
надменным
взглядом
Erhoffst
du
dir
doch
nur
einen
Schnellen
...
Ты
надеешься
лишь
на
быстрый
...
Du
brauchst
stille
Wasser
- um
dich
darin
zu
sehen
- beugst
du
dich
zu
weit
vor,
wirst
Тебе
нужны
тихие
воды
- чтобы
видеть
в
них
своё
отражение
- наклонишься
слишком
низко,
утонешь
Du
untergehen
- Neid
und
Eifersucht
ist
kein
Begehr
- doch
sobald
man
dich
hat
Ты
утонешь
- Зависть
и
ревность
- не
то,
чего
хочется
- но
как
только
тебя
получают
Will
man
dich
nicht
mehr
Ты
больше
не
нужна
Du
bist
- Eine
Eiskönigin
Ты
- Ледяная
королева
Sobald
ich
dich
anfasse
- schmilzt
du
dahin
Как
только
я
прикасаюсь
к
тебе
- ты
таешь
Du
bist
- Eine
Eiskönigin
Ты
- Ледяная
королева
Ein
zerflossener
Traum
ist
nicht
was
ich
will
Растаявший
сон
- не
то,
чего
я
хочу
Zugegeben
du
siehst
gut
aus
du
bist
hübsch
und
Признаю,
ты
хорошо
выглядишь,
ты
красивая
и
Du
bist
sexy
- und
du
tust
so
als
wärst
du
nicht
leicht
zu
haben
und
dich
alles
einen
Dreck
Ты
сексуальна
- и
ты
притворяешься,
будто
тебя
нелегко
заполучить
и
тебе
всё
до
лампочки
Wie
ein
kleiner
Affe
hangelst
dich
von
Ast
zu
Ast
- und
merkst
nicht,
das
hat
was
du
zu
haben
glaubst
Как
маленькая
обезьянка,
ты
перепрыгиваешь
с
ветки
на
ветку
- и
не
замечаешь,
что
то,
чем
ты,
как
тебе
кажется,
обладаешь
Du
bist
- Eine
Eiskönigin
Ты
- Ледяная
королева
Sobald
ich
dich
anfasse
- schmilzt
du
dahin
Как
только
я
прикасаюсь
к
тебе
- ты
таешь
Du
bist
- Eine
Eiskönigin
Ты
- Ледяная
королева
Ein
zerflossener
Traum
ist
nicht
was
ich
will
Растаявший
сон
- не
то,
чего
я
хочу
Ist
nicht
was
ich
will
- ist
nicht
was
ich
will
- ist
NICHT
was
ich
will
Не
то,
чего
я
хочу
- не
то,
чего
я
хочу
- НЕ
то,
чего
я
хочу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Hampf
Альбом
Dogma
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.