Текст и перевод песни Nachtmahr - Feindbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
deinen
Unzulänglichkeiten
Из
твоих
недостатков
Krieche
ich
hervor
Я
выползаю
наружу,
Deinen
Turm
aus
Elfenbein
Твою
башню
из
слоновой
кости
Zur
Spitze
hoch
empor
До
самой
вершины
взбираюсь.
Was
du
nicht
an
dir
ertragen
kannst
То,
что
ты
в
себе
не
выносишь,
Haucht
mir
Leben
ein
Вдыхает
в
меня
жизнь.
Dein
Selbsthass
gibt
mir
Nahrung
Твоя
ненависть
к
себе
питает
меня,
Nur
durch
ihn
kann
ich
sein
Только
благодаря
ей
я
существую.
Ich
bin
dein
Feindbild
- Nur
du
hast
mich
erdacht
Я
твой
образ
врага
- Только
ты
меня
придумала,
Ich
bin
dein
Feindbild
- Dein
Albtraum
in
der
Nacht
Я
твой
образ
врага
- Твой
кошмар
по
ночам.
Ich
bin
dein
Feindbild
- Ich
lebe
tief
in
dir
Я
твой
образ
врага
- Я
живу
глубоко
в
тебе,
Ich
bin
dein
Feindbild
– erfülle
dich
mit
mir
Я
твой
образ
врага
– наполнись
мной.
Aus
schöpferischem
Unvermögen
Из
творческого
бессилия
Heraus
bin
ich
erschienen
Я
появился,
Um
als
Sündenbock
dafür
Чтобы
козлом
отпущения
Ewiglich
zu
dienen
Служить
вечно.
Was
ich
bin,
das
bist
auch
du
То,
что
я
есть,
то
есть
и
ты,
Ein
verzerrtes
Spiegelbild
Искаженное
отражение.
Doch
ich
bin
wo
du
nicht
bist
Но
я
там,
где
тебя
нет,
Und
tobe
frei
und
wild
И
буйствую
свободно
и
дико.
Ich
bin
dein
Feindbild
- Nur
du
hast
mich
erdacht
Я
твой
образ
врага
- Только
ты
меня
придумала,
Ich
bin
dein
Feindbild
- Dein
Albtraum
in
der
Nacht
Я
твой
образ
врага
- Твой
кошмар
по
ночам.
Ich
bin
dein
Feindbild
- Ich
lebe
tief
in
dir
Я
твой
образ
врага
- Я
живу
глубоко
в
тебе,
Ich
bin
dein
Feindbild
– erfülle
dich
mit
mir
Я
твой
образ
врага
– наполнись
мной.
Es
ist
der
Neid
der
dich
zerfrisst
Это
зависть,
которая
тебя
разъедает,
Wo
ich
bin
und
du
nicht
bist
Там,
где
я,
а
тебя
нет.
Es
ist
der
Neid
der
deine
Wut
ernährt
Это
зависть
питает
твою
ярость,
Dass
der
Platz
auf
dem
ich
stehe.
Im
Grunde
dir
gehört
Что
место,
на
котором
я
стою,
по
сути,
принадлежит
тебе.
Ich
bin
dein
Feindbild
- Nur
du
hast
mich
erdacht
Я
твой
образ
врага
- Только
ты
меня
придумала,
Ich
bin
dein
Feindbild
– dass
dir
entgegenlacht
Я
твой
образ
врага
– что
тебе
улыбается.
Ich
bin
dein
Feindbild
- Ich
lebe
tief
in
dir
Я
твой
образ
врага
- Я
живу
глубоко
в
тебе,
Ich
bin
dein
Feindbild
– erfülle
dich
mit
mir
Я
твой
образ
врага
– наполнись
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Rainer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.