Текст и перевод песни Nachtmahr - Nenn' mich wie du willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenn' mich wie du willst
Называй меня как хочешь
Mein
verschissenes
kleines
Leben,
Мою
жалкую
никчемную
жизнь,
Haben
andere
in
der
Hand,
Другие
держат
в
своих
руках,
Ich
brauche
keine
Freiheit,
Мне
не
нужна
свобода,
Kein
Herz
und
kein
Verstand.
Ни
сердце,
ни
разум.
Ich
brauch
die
Zwänge
unseres
Lebens,
Мне
нужны
оковы
нашей
жизни,
Die
Fesseln
meiner
Seele,
Оковы
моей
души,
Ich
brauch
die,
die
für
mich
dich
denken,
Мне
нужны
те,
кто
думает
за
меня,
Ich
brauche
Regeln
und
Befehle.
Мне
нужны
правила
и
приказы.
Nenn′
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Nenn'
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Ich
habe
zwei
Gesichter,
У
меня
два
лица,
Ich
bin
nicht
doof,
doch
auch
nicht
schlau,
Я
не
глуп,
но
и
не
умен,
Ich
gehe
Sonntags
in
die
Kirche,
По
воскресеньям
я
хожу
в
церковь,
Montags
schlag
ich
meine
Frau.
По
понедельникам
бью
свою
жену.
Ich
bade
mich
in
Dummheit,
Я
купаюсь
в
глупости,
Bin
ein
übler
Denunziant,
Я
гнусный
доносчик,
Ich
kreuzige
mich
selbst,
Я
распинаю
себя
сам,
Und
ich
bin
stolz
auf
unser
Land.
И
я
горжусь
нашей
страной.
Nenn′
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Nenn'
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Mein
verschissenes
kleines
Leben,
Мою
жалкую
никчемную
жизнь,
Haben
andere
in
der
Hand,
Другие
держат
в
своих
руках,
Ich
brauche
keine
Freiheit,
Мне
не
нужна
свобода,
Kein
Herz
und
kein
Verstand.
Ни
сердце,
ни
разум.
Ich
brauch
die
Zwänge
unseres
Lebens,
Мне
нужны
оковы
нашей
жизни,
Die
Fesseln
meiner
Seele,
Оковы
моей
души,
Ich
brauch
die,
die
für
mich
dich
denken,
Мне
нужны
те,
кто
думает
за
меня,
Ich
brauche
Regeln
und
Befehle.
Мне
нужны
правила
и
приказы.
Nenn'
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Nenn′
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Nenn′
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Nenn'
mich
wie
du
willst,
Называй
меня
как
хочешь,
Gib
mir
deinen
Namen,
Дай
мне
свое
имя,
Ich
bin
so
wie
alle
sind,
Я
такой
же,
как
все,
Ich
hab
euch
nichts
zu
sagen.
Мне
нечего
вам
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matthias "gonzo" röhr, stephan weidner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.