Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
América
es
largo
camino
de
los
indios
Amerika
ist
der
lange
Weg
der
Indios
Ellos
son
estas
cumbres
y
aquel
valle
Sie
sind
diese
Gipfel
und
jenes
Tal
Y
esos
montes
callados
perdidos
en
la
niebla
Und
diese
stillen
Berge,
verloren
im
Nebel
Y
aquel
maizal
dorado
y
el
hueco
entre
las
Piedras
y
la
piedra
desierta
Und
jenes
goldene
Maisfeld
und
die
Lücke
zwischen
den
Steinen
und
der
einsame
Stein
Desde
todos
los
sitios
Von
allen
Orten
aus
Nos
están
contemplando
los
indios
Beobachten
uns
die
Indios
Por
que
América
es
eso
Denn
Amerika
ist
das
Un
largo
camino
de
indianidad
sagrada
Ein
langer
Weg
heiliger
Indigenität
Entre
la
gran
llanura,
la
selva
y
la
piedra
alta
Zwischen
der
großen
Ebene,
dem
Dschungel
und
dem
hohen
Felsen
Y
bajo
la
eternidad
de
las
constelaciones
Und
unter
der
Ewigkeit
der
Sternbilder
Sí,
América
es
el
largo
camino
de
los
indios
Ja,
Amerika
ist
der
lange
Weg
der
Indios
Y
desde
todos
los
sitios
Und
von
allen
Orten
aus
Nos
están
contemplando
los
indios
Beobachten
uns
die
Indios
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atahualpa Yupanqui, Diego Enrique Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.