Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
pintar
la
caja
para
al
celebración
Ich
muss
die
Kiste
für
die
Feier
bemalen
Para
cantarle
a
mi
tierra
el
canto
del
corazón
Um
meinem
Land
das
Lied
des
Herzens
zu
singen
El
canto
del
corazón
Das
Lied
des
Herzens
La
política
más
digna
es
la
que
hacemos
desde
las
comunidades
y
para
Die
würdigste
Politik
ist
die,
die
wir
aus
den
Gemeinschaften
und
für
Las
comunidades
como
los
pájaros
libres
no
necesitan
de
fronteras
los
Die
Gemeinschaften
machen
Wie
freie
Vögel
brauchen
sie
keine
Grenzen
die
Pájaros
pasan
de
un
lado
a
otro
y
dejan
sus
huevos
su
música
su
Vögel
fliegen
von
einer
Seite
zur
anderen
und
lassen
ihre
Eier
ihre
Musik
ihr
Canto
donde
quiera
que
les
de
la
Lied
zurück
wo
immer
es
ihnen
Gana
porque
no
hay
fronteras
para
ellos
Gefällt
denn
es
gibt
keine
Grenzen
für
sie
Frontera
no
hay
entre
la
luna
y
el
sol
Keine
Grenze
gibt
es
zwischen
Mond
und
Sonne
Frontera
no
hay
Keine
Grenze
gibt
es
Solo
existen
caminos
Nur
Wege
existieren
Frontera
no
hay
entre
la
luna
y
el
sol
Keine
Grenze
gibt
es
zwischen
Mond
und
Sonne
Frontera
no
hay
Keine
Grenze
gibt
es
Solo
existen
caminos
Nur
Wege
existieren
No
hay
frontera
para
el
hombre
que
camina
porque
Keine
Grenze
gibt
es
für
den
Mann
der
wandert
weil
Todo
esta
a
su
alcance
y
a
su
paso
se
va
a
abriendo
Alles
in
seiner
Reichweite
ist
und
sich
seinem
Schritt
öffnet
No
hay
frontera
cuando
el
sol
viene
saliendo
su
Keine
Grenze
gibt
es
wenn
die
Sonne
aufgeht
ihre
Calor
nos
va
abrazando
y
todo
el
suelo
se
ilumina
Wärme
uns
umarmt
und
der
ganze
Boden
erleuchtet
No
hay
frontera
la
frontera
se
imagina
porque
Keine
Grenze
die
Grenze
wird
erdacht
weil
Somos
de
esta
tierra
y
esta
tierra
es
nuestra
casa
Wir
von
dieser
Erde
sind
und
diese
Erde
unser
Zuhause
Sin
bandera
sin
frontera
y
sin
raza
es
Ohne
Flagge
ohne
Grenze
und
ohne
Rasse
ist
Esta
tierra
que
brinda
su
alimento
y
medicina
Diese
Erde
die
uns
Nahrung
und
Heilung
schenkt
El
canto
del
corazón
Das
Lied
des
Herzens
Para
cantarle
a
mi
tierra
Um
meinem
Land
zu
singen
El
canto
del
corazón
Das
Lied
des
Herzens
Frontera
no
hay
entre
la
luna
y
el
sol
Keine
Grenze
gibt
es
zwischen
Mond
und
Sonne
Frontera
no
hay
Keine
Grenze
gibt
es
Solo
existen
caminos
Nur
Wege
existieren
Frontera
no
hay
entre
la
luna
y
el
sol
Keine
Grenze
gibt
es
zwischen
Mond
und
Sonne
Frontera
no
hay
Keine
Grenze
gibt
es
Solo
existen
caminos
Nur
Wege
existieren
El
canto
del
corazón
Das
Lied
des
Herzens
Para
cantarle
a
mi
tierra
Um
meinem
Land
zu
singen
El
canto
del
corazón
Das
Lied
des
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Enrique Perez
Альбом
Caminos
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.