Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esisto anch'io
Я тоже существую
Esisto
anch'io,
malgrado
le
apparenze
Я
тоже
существую,
несмотря
на
видимость
Esisto
anch'io,
malgrado
che
tu
sia
prepotente
Я
тоже
существую,
несмотря
на
то,
что
ты
самодовольный
Esisto
anch'io,
purtroppo,
come
tu
desideri
Я
тоже
существую,
к
сожалению,
как
ты
того
желаешь
Esisto
anch'io,
amore
mio,
esisto
anch'io,
esisto
anch'io
Я
тоже
существую,
любовь
моя,
я
тоже
существую,
я
тоже
существую
Amore,
esisto
anch'io,
amore
mio,
esisto
anch'io
Милый,
я
тоже
существую,
любовь
моя,
я
тоже
существую
E
grazie
a
te,
malgrado
le
apparenze
И
благодаря
тебе,
несмотря
на
видимость
Ma
io
confesso
che
quando
nessuno
mi
vedeva
Но
я
признаюсь,
что
когда
никто
не
видел
меня
Io
avevo
dei
desideri
У
меня
были
желания
E
poi
un
giorno,
niente,
mi
sono
coricata
con
chi?
А
потом
в
один
прекрасный
день,
ничего,
я
легла
с
кем?
Uno
sconosciuto
С
незнакомцем
Ed
è
nata
acqua
e
sale
e
non
rosmarino
И
родилась
вода
и
соль,
а
не
розмарин
Ma
chi
è
che
dorme
insieme
a
me?
Но
кто
спит
вместе
со
мной?
Chi
è
quell'incosciente?
Кто
этот
безрассудный?
Ma
mi
sono
salvata
sul
porto
di
Livorno
Но
я
спасла
себя
в
порту
Ливорно
Grazie
a
quel
portuale
Благодаря
тому
портовому
рабочему
Che
non
troverò
mai
più
un
uomo
come
lui
Что
я
больше
никогда
не
найду
такого
мужчину,
как
он
E
a
lui
sono
seconda
И
я
уступаю
ему
E
vai
che
ballo,
vai,
vai!
И
пойдем
танцевать,
пойдем,
пойдем!
Ma
come
faceva
freddo
con
quello
però
Но
как
мне
было
холодно
с
ним,
однако
La
vita
va
così
e
allora?
Жизнь
идет
своим
чередом,
так
что?
Allora
alla
fine
eravamo
due
cavallini
Так
что
в
конце
концов
мы
были
двумя
жеребцами
Per
cui
uno
dei
due
doveva
morire
Поэтому
один
из
нас
должен
был
умереть
Prima
uno
e
dopo
l'altro
Сначала
один,
а
потом
другой
Bene,
è
stato
lui
Ну,
это
был
он
Per
questo
sono
una
ragazza
travagliata
Вот
почему
я
девушка,
которую
жизнь
потрепала
Molto
furba,
astuta
Очень
умная,
хитрая
E
quando
ballo
e
abbraccio
И
когда
я
танцую
и
обнимаю
È
come
se
avessi
un
amplesso
con
l'aria,
hai
capito?
То
как
будто
я
обнимаюсь
с
воздухом,
понимаешь?
Hai
capito
giovanotto?
Ты
понимаешь,
молодой
человек?
Giovanotto,
hai
capito
o
no?
Молодой
человек,
понял
ты
или
нет?
È
sul
porto
di
Livorno
che
ho
lasciato
il
mio
cuore,
le
mie
mani
Это
в
порту
Ливорно
я
оставила
свое
сердце,
свои
руки
Tu
sei
un
ragazzo
travagliato,
non
io
una
ragazza
travagliata,
chiaro?
Ты
юноша,
которого
жизнь
потрепала,
а
не
я
девушка,
которую
жизнь
потрепала,
ясно?
Giovanotto...
dico...
è
chiaro?
Молодой
человек...
я
говорю...
это
ясно?
Esisto
anch'io,
esisto
anch'io,
amore
Я
тоже
существую,
я
тоже
существую,
любовь
Esisto
anch'io,
esisto
anch'io,
amore
mio
Я
тоже
существую,
я
тоже
существую,
любовь
моя
Esisto
anch'io,
amore
mio
Я
тоже
существую,
любовь
моя
Esisto
anch'io,
esisto
anch'io!
Я
тоже
существую,
я
тоже
существую!
Un
giorno
ho
conosciuto
uno
zingaro
Однажды
я
встретила
цыгана
Che
mi
ha
portato
dentro
un
carrozzone
Который
увез
меня
в
кибитке
E
mi
ha
fatto
conoscere
il...
il
circo
И
познакомил
меня
с...
цирком
Questo
maledetto
circo
che
è
questa
vita
Этот
проклятый
цирк,
которым
является
эта
жизнь
E
allora
io
ho
conosciuto
i
leoni,
gli
ippopotami,
i
bambini
И
тогда
я
познакомилась
со
львами,
бегемотами,
детьми
E
invidiavo
l'innocenza
delle
mie
amichette
И
я
завидовала
невинности
моих
подруг
Ma
perché
mi
commuovo
quando
sento
la
pioggia?
Но
почему
я
так
трогательно
отношусь
к
дождю?
Blu,
blu,
blu...
Синий,
синий,
синий...
Ma
dove
sono
a
Milano,
a
Verona,
a
New
York,
Los
Angeles?
Но
где
я
нахожусь
в
Милане,
Вероне,
Нью-Йорке,
Лос-Анджелесе?
Ma
chi
se
ne
frega!
Но
кому
какое
дело!
Come
faceva
freddo...
però...
Как
было
холодно...
однако...
È
sul
porto
di
Livorno
che
ho
lasciato
il
mio
cuore
Это
в
порту
Ливорно
я
оставила
свое
сердце
La
mia
testa,
le
mie
scarpette
Свою
голову,
свои
туфельки
Esisto
anch'io,
amore
Я
тоже
существую,
любовь
Esisto
anch'io,
amore
mio
Я
тоже
существую,
любовь
моя
Esisto
anch'io,
amore
mio
Я
тоже
существую,
любовь
моя
Esisto
anch'io,
esisto
anch'io!
Я
тоже
существую,
я
тоже
существую!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Marchetti
Альбом
Nada
дата релиза
01-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.