Текст и перевод песни Nada - Il cuore è uno zingaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cuore è uno zingaro
The Heart is a Gypsy
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore
I
had
a
wound
deep
in
my
heart
Soffrivo,
soffrivo
I
was
suffering,
suffering
Gli
dissi,
"non
è
niente",
ma
mentivo
I
told
him,
"it's
nothing,"
but
I
lied
Piangevo,
piangevo
I
was
crying,
crying
Per
me
s'è
fatto
tardi,
è
già
notte
It's
too
late
for
me,
it's
already
night
Non
mi
tenere,
lasciami
giù
Don't
hold
me,
let
me
go
Mi
disse:
"Non
guardarmi
negli
occhi"
He
said:
"Don't
look
me
in
the
eyes"
E
mi
lasciò
cantando
così
And
he
left
me
singing
like
this
Che
colpa
ne
ho
What
can
I
do
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
If
my
heart
is
a
gypsy
and
wanders?
Catene
non
ha
It
has
no
chains
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
My
heart
is
a
gypsy
and
it
goes,
and
goes
Finché
troverà
Until
it
finds
Il
prato
più
verde
che
c'è
The
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sè
It
will
gather
the
stars
onto
itself
E
si
fermerà
chissà
And
it
will
stop,
who
knows
E
si
fermerà
And
it
will
stop
L'ho
visto
dopo
un
anno
l'altra
sera
I
saw
him
a
year
later
the
other
night
Rideva,
rideva
He
was
laughing,
laughing
Mi
strinse,
lo
sapeva
che
il
mio
cuore
He
hugged
me,
he
knew
that
my
heart
Batteva,
batteva
Was
beating,
beating
Mi
disse:
"Stiamo
insieme
stasera"
He
said:
"Let's
be
together
tonight"
Che
voglia
di
rispondergli
sì
I
wanted
to
say
yes
so
badly
Ma
senza
mai
guardarlo
negli
occhi
But
without
ever
looking
him
in
the
eyes
Io
lo
lasciai
cantando
così
I
left
him
singing
like
this
Che
colpa
ne
ho
What
can
I
do
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
If
my
heart
is
a
gypsy
and
wanders?
Catene
non
ha
It
has
no
chains
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
My
heart
is
a
gypsy
and
it
goes,
and
goes
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
It
will
gather
the
stars
onto
itself
E
si
fermerà
chissà
And
it
will
stop,
who
knows
E
si
fermerà
And
it
will
stop
Che
colpa
ne
ho
What
can
I
do
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
If
my
heart
is
a
gypsy
and
wanders?
Catene
non
ha
It
has
no
chains
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
My
heart
is
a
gypsy
and
it
goes,
and
goes
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow
there
is
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
It
will
gather
the
stars
onto
itself
E
si
fermerà
chissà
And
it
will
stop,
who
knows
E
si
fermerà
And
it
will
stop
Che
colpa
ne
ho
What
can
I
do
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
If
my
heart
is
a
gypsy
and
wanders?
Catene
non
ha
It
has
no
chains
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
My
heart
is
a
gypsy
and
it
goes,
and
goes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO MATTONE, FRANCO MIGLIACCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.