Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fisarmonica di stradella
Гармонь из Страделлы
Cos'è
la
pianura
padana
Что
такое
Паданская
равнина
Dalle
sei
in
avanti?
После
шести
вечера?
Una
nebbia
che
sembra
Туман,
который
кажется
Di
essere
dentro
a
un
bicchiere
Словно
ты
внутри
стакана
Di
acqua
e
anice,
eh
già
С
водой
и
анисом,
да
уж
L'ha
detto
anche
oggi
la
radio,
ed
è
vero
Радио
и
сегодня
сказало
то
же
самое,
и
это
правда
È
l'una
passata
e
nell'auto
Уже
час
ночи,
и
в
машине
Mi
sembra
di
essere
sola
Мне
кажется,
что
я
одна
Perché
tu
non
parli
con
me?
Почему
ты
не
разговариваешь
со
мной?
È
ora
di
dormire
Пора
спать
Ma
si
deve
ancora
viaggiare
Но
нужно
еще
ехать
Dopo
il
ballo,
domenica
sera
После
танцев,
в
воскресенье
вечером
E
ti
tocca
riportarmi
И
тебе
приходится
везти
меня
Fino
a
casa
e
i
chilometri
Домой,
а
километры
Sono
più
lunghi
perché
Кажутся
длиннее,
потому
что
È
grigia
la
strada
ed
è
grigia
la
luce
Серая
дорога
и
серый
свет
E
Broni,
Casteggio,
Voghera
И
Брони,
Кастеджо,
Вогера
Son
grigie
anche
loro
Тоже
серые
C'è
solo
un
semaforo
rosso
quassù
Здесь
только
один
красный
светофор
Nel
cuore,
nel
cuor
di
stradella
В
сердце,
в
самом
сердце
Страделлы
Che
è
quella
città
dove
tutte
Города,
где
все
Le
armoniche
di
questa
pianura
Гармони
этой
равнины
Sono
nate
e
qualcuno
le
suona
così
Родились,
и
кто-то
играет
на
них
так
Il
motore
è
al
minimo
e
sento
passare
Двигатель
работает
на
холостом
ходу,
и
я
слышу,
как
в
воздухе
Nell'aria
quel
suono
Проносится
этот
звук
Mi
guardi
nell'ombra
Ты
смотришь
на
меня
в
тени
Ti
sembro
diversa
Я
кажусь
тебе
другой
Magari
più
bella,
chissà...
Может
быть,
красивее,
кто
знает...
Al
dolce
suono
della
Под
сладкие
звуки
Fisarmonica
di
stradella
Гармони
из
Страделлы
La
tua
donna
può
esser
più
bella
Твоя
женщина
может
быть
красивее
Di
quello
che
è
Чем
есть
на
самом
деле
Come
questa
grande
notte
Как
эта
большая
ночь
Di
pianura,
di
nebbia
e
di
niente
Равнины,
тумана
и
ничего
E
di
niente
e
di
sempre
И
ничего,
и
всегда
E
per
sempre
così
И
навсегда
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paolo conte
Альбом
Nada
дата релиза
01-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.