Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lay
low
tryna
figure
out
the
angle
Ich
bleibe
unauffällig,
versuche
den
Winkel
herauszufinden
I
sip
slow
tryna
focus
on
my
game
bro
Ich
trinke
langsam,
versuche
mich
auf
mein
Spiel
zu
konzentrieren,
mein
Lieber
I
don't
know
if
i'll
make
it
but
i
can't
slow
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
aber
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Down
my
goal
stepped
out
of
the
safe
zone
Mein
Ziel,
ich
bin
aus
der
sicheren
Zone
herausgetreten
I
shine
a
light
over
everything
Ich
werfe
ein
Licht
auf
alles
I
cannot
tell
if
i'm
giving
in
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
nachgebe
I'm
dumb
or
mad
somewhere
in
between
Ich
bin
dumm
oder
verrückt,
irgendwo
dazwischen
I'm
so
much
better
than
at
seventeen
Ich
bin
so
viel
besser
als
mit
siebzehn
If
I
bee
dreaming
and
I
can't
tell
that's
not
a
dream
Wenn
ich
träume
und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
kein
Traum
ist
I'll
spin
the
top
but
I
won't
look,
it
won't
change
a
thing
Ich
werde
den
Kreisel
drehen,
aber
ich
werde
nicht
hinsehen,
es
wird
nichts
ändern
For
what
it's
worth
for
now
i'm
staying
and
i'm
content
Wie
dem
auch
sei,
im
Moment
bleibe
ich
und
bin
zufrieden
You
call
it
destiny
or
faith
to
what
i
say
i
will
Du
nennst
es
Schicksal
oder
Glaube,
zu
dem,
was
ich
sage,
werde
ich
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
I
won't
be
late
Ich
werde
nicht
zu
spät
sein
It's
not
a
train
Es
ist
kein
Zug
Where
you
just
pay
Wo
du
einfach
bezahlst
And
then
you
wait
Und
dann
wartest
Up
in
my
life
I
need
more
do
and
less
complain
In
meinem
Leben
brauche
ich
mehr
Tun
und
weniger
Klagen
I
needa
show
myself
that
those
who
did
it
are
the
best
Ich
muss
mir
selbst
zeigen,
dass
diejenigen,
die
es
getan
haben,
die
Besten
sind
I
wanna
show
you
how
i'm
not
impressed
Ich
möchte
dir
zeigen,
wie
ich
nicht
beeindruckt
bin
I
wanna
proof
that
I
could
be
the
best
Ich
möchte
beweisen,
dass
ich
die
Beste
sein
könnte
I
don't
rest
Ich
ruhe
nicht
I
wish
not
to
be
stressed
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
gestresst
I
lay
low
tryna
figure
out
the
angle
Ich
bleibe
unauffällig,
versuche
den
Winkel
herauszufinden
I
sip
slow
tryna
focus
on
my
game
bro
Ich
trinke
langsam,
versuche
mich
auf
mein
Spiel
zu
konzentrieren,
mein
Lieber
I
don't
know
if
i'll
make
it
but
i
can't
slow
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
aber
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Down
my
goal
stepped
out
of
the
safe
zone
Mein
Ziel,
ich
bin
aus
der
sicheren
Zone
herausgetreten
I
shine
a
light
over
everything
Ich
werfe
ein
Licht
auf
alles
I
cannot
tell
if
i'm
giving
in
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
nachgebe
I'm
dumb
or
mad
somewhere
in
between
Ich
bin
dumm
oder
verrückt,
irgendwo
dazwischen
I'm
so
much
better
than
at
seventeen
Ich
bin
so
viel
besser
als
mit
siebzehn
Yeah
I
stay
on
the
side
and
all
I
need
is
some
more
time
Ja,
ich
bleibe
an
der
Seite
und
alles,
was
ich
brauche,
ist
etwas
mehr
Zeit
To
proof
that
I'll
be
fine
once
people
start
to
judge
my
rhyme
Um
zu
beweisen,
dass
es
mir
gut
gehen
wird,
sobald
die
Leute
anfangen,
meinen
Reim
zu
beurteilen
I
needa
train
my
mind
get
better
every
single
line
Ich
muss
meinen
Geist
trainieren,
mit
jeder
Zeile
besser
werden
And
understand
their
part
before
i
get
to
figure
mine
Und
ihren
Teil
verstehen,
bevor
ich
meinen
herausfinde
I'm
a
different
breed
Ich
bin
eine
andere
Art
That's
just
all
i
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
Better
worse
don't
matter
it's
different
how
I
will
succeed
Besser
oder
schlechter
spielt
keine
Rolle,
es
ist
anders,
wie
ich
Erfolg
haben
werde
Yeah
I
can
see
the
lead
Ja,
ich
kann
die
Führung
sehen
And
I
don't
see
defeat
Und
ich
sehe
keine
Niederlage
When
I
look
back
I
won't
be
sad
I'll
see
me
talking
sheet
Wenn
ich
zurückblicke,
werde
ich
nicht
traurig
sein,
ich
werde
sehen,
wie
ich
Unsinn
rede
I'm
okay
now
Mir
geht
es
jetzt
gut
Can't
say
how
Kann
nicht
sagen
wie
I'm
way
up
today
Ich
bin
heute
weit
oben
I
was
late
Ich
war
spät
dran
Now
i'm
great
Jetzt
bin
ich
großartig
I
won't
make
that
mistake
Ich
werde
diesen
Fehler
nicht
machen
I
was
doing
all
the
wrong
and
now
i
feel
right
Ich
habe
alles
falsch
gemacht
und
jetzt
fühle
ich
mich
richtig
On
the
darkest
nights
i
get
to
see
the
bright
light
In
den
dunkelsten
Nächten
kann
ich
das
helle
Licht
sehen
It's
just
funny
I
don't
want
what's
on
plain
sight
Es
ist
einfach
lustig,
ich
will
nicht,
was
offensichtlich
ist
But
on
hindsight
that's
why
that
sheet's
so
tight
Aber
im
Nachhinein
ist
das
der
Grund,
warum
das
Laken
so
eng
ist
I
lay
low
tryna
figure
out
the
angle
Ich
bleibe
unauffällig,
versuche
den
Winkel
herauszufinden
I
sip
slow
tryna
focus
on
my
game
bro
Ich
trinke
langsam,
versuche
mich
auf
mein
Spiel
zu
konzentrieren,
mein
Lieber
I
don't
know
if
i'll
make
it
but
i
can't
slow
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
aber
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Down
my
goal
stepped
out
of
the
safe
zone
Mein
Ziel,
ich
bin
aus
der
sicheren
Zone
herausgetreten
I
shine
a
light
over
everything
Ich
werfe
ein
Licht
auf
alles
I
cannot
tell
if
i'm
giving
in
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
nachgebe
I'm
dumb
or
mad
somewhere
in
between
Ich
bin
dumm
oder
verrückt,
irgendwo
dazwischen
I'm
so
much
better
than
at
seventeen
Ich
bin
so
viel
besser
als
mit
siebzehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De Cos
Альбом
Lay Low
дата релиза
08-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.