Nada - Not Well - перевод текста песни на немецкий

Not Well - Nadaперевод на немецкий




Not Well
Nicht Gut
I don't see you I don't see you well
Ich sehe dich nicht, ich sehe dich nicht gut
Tell a friend but never tell your man
Erzähl es einer Freundin, aber sag es nie deinem Mann
Not until you're kinda rellevant
Nicht, bis du irgendwie relevant bist
Not until you start to fing trend
Nicht, bis du anfängst, Trends zu setzen
Pull me down i'll grow a better man
Zieh mich runter, ich werde ein besserer Mann
With a dope car and a better friend
Mit einem geilen Auto und einem besseren Freund
Till I die i'll seek the better turn
Bis ich sterbe, werde ich die bessere Wendung suchen
If i pull up It'll be to fing learn
Wenn ich auftauche, dann nur, um verdammt nochmal zu lernen
Do me like that do me right back
Mach mich so fertig, mach mich gleich wieder fertig
Do me like i never fed up do me like i never tried
Mach mich fertig, als ob ich nie genug hätte, mach mich fertig, als ob ich es nie versucht hätte
That I don't want shit in my life bringing mad crap that's a fact
Dass ich keinen Scheiß in meinem Leben will, der verrückten Mist bringt, das ist Fakt
I won't tell you to be
Ich werde dir nicht sagen, was du sein sollst
I will tell you be free
Ich werde dir sagen, sei frei
I will tell you to knock the roof
Ich werde dir sagen, reiß das Dach ab
But this aint meant to be Focus on your career
Aber das ist nicht so gemeint, konzentriere dich auf deine Karriere
And be normal just make the move
Und sei normal, mach einfach den Schritt
Those you see on TV
Die, die du im Fernsehen siehst
Are just there post to be
Sind nur dazu da, um da zu sein
They were never like me and you
Sie waren nie wie ich und du
I don't wanna be mean Ima just keep it real
Ich will nicht gemein sein, ich bleibe einfach ehrlich
You aint shit and you got the proof
Du bist ein Nichts und du hast den Beweis
Just cause you gave up you're there you ain't me this aint fair what is life do you care?
Nur weil du aufgegeben hast, bist du da, du bist nicht ich, das ist nicht fair, was ist das Leben, kümmert es dich?
You aint shit don't compare
Du bist ein Nichts, vergleich dich nicht
Don't forget
Vergiss nicht
You better not forget I was here when that dude was there
Du solltest besser nicht vergessen, ich war hier, als dieser Typ da war
If i blow up you better bring me there
Wenn ich berühmt werde, bring mich besser dorthin
Cos i helped you out when he was on that chair
Denn ich habe dir geholfen, als er auf diesem Stuhl saß
Don't you back out now its late (late) you gave up on his way
Zieh dich jetzt nicht zurück, es ist spät (spät), du hast ihn auf seinem Weg aufgegeben
(You gave up on his way) now it's time for the chase (chase)
(Du hast ihn auf seinem Weg aufgegeben) jetzt ist es Zeit für die Jagd (Jagd)
Bring the rhymes give or take (give or take, give or take...)
Bring die Reime, nimm oder gib (gib oder nimm, gib oder nimm...)
Gotdam! you don't get it man if i don't even try then im fed im incompetent what am I?
Verdammt! Du verstehst es nicht, Mann, wenn ich es nicht einmal versuche, dann bin ich erledigt, ich bin inkompetent, was bin ich?
I don't understand is it real is it fake? all i know is ima make an M
Ich verstehe es nicht, ist es echt, ist es falsch? Alles, was ich weiß, ist, dass ich eine Million machen werde
Pretty much got some pocket change Pretty much fing broke
Habe so ziemlich etwas Taschengeld, bin so ziemlich verdammt pleite
But this shit gotta bigger range Pretty much in the same space
Aber diese Sache hat eine größere Reichweite, bin so ziemlich im selben Raum
Pretty much be same but this shit's on a bigger stage
Bin so ziemlich gleich, aber diese Sache ist auf einer größeren Bühne





Авторы: Carlos De Cos Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.