Nada - Tired - перевод текста песни на немецкий

Tired - Nadaперевод на немецкий




Tired
Müde
Tired of these empty streets
Müde von diesen leeren Straßen
Tired of this mysteries
Müde von diesen Geheimnissen
Tired of this broken sheets
Müde von diesen kaputten Laken
Tired of being a fucking bitch
Müde, eine verdammte Schlampe zu sein
Tired of these empty streets
Müde von diesen leeren Straßen
Tired of this mysteries
Müde von diesen Geheimnissen
Tired of this broken sheets
Müde von diesen kaputten Laken
Tired of being a fucking bitch
Müde, eine verdammte Schlampe zu sein
I really snap when i'm mad
Ich raste wirklich aus, wenn ich wütend bin
Don't really want none of that
Will das alles eigentlich nicht
Use to like shit I do not
Mochte früher Dinge, die ich jetzt nicht mehr mag
I want it big
Ich will es groß
But i can't get up
Aber ich kann nicht aufstehen
I really wanna be different
Ich will wirklich anders sein
I swear I want everything
Ich schwöre, ich will alles
I'll be the immigrant
Ich werde die Einwanderin sein
Imma do anything
Ich werde alles tun
Imma show everybody that you do know better
Ich werde allen zeigen, dass du es besser weißt
I'm ending it
Ich beende es
I wanna rest, yeah
Ich will mich ausruhen, ja
But I wanna shine
Aber ich will glänzen
I'm not the best, nah
Ich bin nicht die Beste, nein
But i really don't mind
Aber das ist mir wirklich egal
I failed the test, yeah
Ich habe den Test nicht bestanden, ja
I really feel fine
Ich fühle mich wirklich gut
I don't want nothing to do with
Ich will nichts zu tun haben mit
You wasting your time
Du verschwendest deine Zeit
You wasting your time
Du verschwendest deine Zeit
Cause I'm back now I'm back now to doing what I do
Denn ich bin zurück, jetzt bin ich zurück und tue, was ich tue
Better without you be drowning me the few
Besser ohne dich, du ertränkst mich, die wenigen
Drops I got left of the hope that I got through
Tropfen, die ich noch habe, von der Hoffnung, die ich durch dich hatte
You
Du
Tired of these empty streets
Müde von diesen leeren Straßen
Tired of this mysteries
Müde von diesen Geheimnissen
Tired of this broken sheets
Müde von diesen kaputten Laken
Tired of being a fucking bitch
Müde, eine verdammte Schlampe zu sein
Tired of these empty streets
Müde von diesen leeren Straßen
Tired of this mysteries
Müde von diesen Geheimnissen
Tired of this broken sheets
Müde von diesen kaputten Laken
Tired of being a fucking bitch
Müde, eine verdammte Schlampe zu sein
I feel entirely tired
Ich fühle mich völlig müde
I want my life to go higher that hired
Ich will, dass mein Leben höher hinausgeht, so hoch
Wanna create to look back and admire
Will etwas erschaffen, um zurückzublicken und zu bewundern
And live for the thrill not be thrilled by the fire
Und für den Nervenkitzel leben, nicht vom Feuer begeistert sein
Yeah I want the chips
Ja, ich will die Chips
I want the crib
Ich will die Bude
I want the parties
Ich will die Partys
And I want the whip
Und ich will den Wagen
I want it all but the thing is not only for me
Ich will alles, aber das Ding ist nicht nur für mich
But for those who live lower than low
Sondern für diejenigen, die tiefer als tief leben
And i'm coming for more, coming for more
Und ich komme für mehr, komme für mehr
Might be the one who be thinking he special
Könnte diejenige sein, die denkt, sie sei etwas Besonderes
He not but I really do not wanna know, I don't wanna know
Bin ich nicht, aber ich will es wirklich nicht wissen, ich will es nicht wissen
I don't wanna be that man
Ich will nicht dieser Mann sein
I wanna follow the plan
Ich will dem Plan folgen
Even if they saying damn
Auch wenn sie sagen, verdammt
Even if they saying damn
Auch wenn sie sagen, verdammt
Tired of these empty streets
Müde von diesen leeren Straßen
Tired of this mysteries
Müde von diesen Geheimnissen
Tired of this broken sheets
Müde von diesen kaputten Laken
Tired of being a fucking bitch
Müde eine verdammte Schlampe zu sein
Tired of these empty streets
Müde von diesen leeren Straßen
Tired of this mysteries
Müde von diesen Geheimnissen
Tired of this broken sheets
Müde von diesen kaputten Laken
Tired of being a fucking bitch
Müde, eine verdammte Schlampe zu sein





Авторы: Carlos De Cos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.