Nada! - Drank Down! - перевод текста песни на немецкий

Drank Down! - Nada!перевод на немецкий




Drank Down!
Runtergesoffen!
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Real DFN shit
Echter DFN-Scheiß
Let's go
Los geht's
Put that boy on a plate, eat up
Leg den Jungen auf einen Teller, friss ihn auf
Money on me today, hold on
Geld bei mir heute, warte mal
And I'm feeling good, I'm feeling great
Und ich fühl mich gut, ich fühl mich großartig
Yeah she bad, I'm not tryna date (okay, okay)
Ja, sie ist heiß, ich will kein Date (okay, okay)
And her friend said she on the way (away)
Und ihre Freundin sagte, sie ist auf dem Weg (weg)
Little does she know (bow)
Sie weiß ja nicht (bow)
Bitch I'm sitting back I'm counting C-notes
Bitch, ich sitz' zurück und zähl' meine Scheine
Put a cape on turn to a hero (okay)
Zieh einen Umhang an, werde zum Helden (okay)
Yeah that bitch call me Nada De Niro (ooh)
Ja, die Schlampe nennt mich Nada De Niro (ooh)
Pop a X pill turn to Bruce Banner (ooh)
Wirf 'ne X-Pille ein, werde zu Bruce Banner (ooh)
Pour the lean up in my Tropicana
Schütte den Lean in meine Tropicana
And my niggas bang red just like Santa
Und meine Jungs tragen Rot wie der Weihnachtsmann
I cannot put the drank up
Ich kann den Stoff nicht weglegen
I cannot put the drank down (down)
Ich kann den Stoff nicht absetzen (runter)
Four deep and we slide in a truck
Zu viert und wir cruisen in einem Truck
Why that hoe keep talking 'bout us? (no)
Warum redet die Schlampe ständig über uns? (nein)
No that hoe she ain't tammat nun
Nein, die Schlampe, sie redet keinen Unsinn
Yeah that nigga my child I ain't tammat son
Ja, der Typ ist mein Kind, ich rede nicht von Sohn
Please don't hit my phone you ain't tammat that mon'
Bitte ruf mich nicht an, du redest nicht von Geld
And I'm high as fuck bitch I'm on top of the sun
Und ich bin high wie 'ne Sau, Bitch, ich bin auf der Sonne
Dior on when I walk through the house
Dior an, wenn ich durchs Haus laufe
And I told you my mansion a trap house
Und ich sagte dir, meine Villa ist ein Drogenhaus
White diamonds, they came out the frat house
Weiße Diamanten, sie kamen aus dem Verbindungshaus
(White diamonds, they came out the frat house), yeah
(Weiße Diamanten, sie kamen aus dem Verbindungshaus), yeah
Told my nigga it's money on me so the whole team eat
Sagte meinem Kumpel, es gibt Geld für mich, also frisst das ganze Team
But this shit ain't for free (shit ain't free)
Aber das hier gibt's nicht umsonst (gibt's nicht umsonst)
I hit that bitch in the back of V with her face on beat
Ich hab's der Schlampe von hinten im V besorgt, ihr Gesicht perfekt geschminkt
Pussy on fleek, (huh)
Muschi vom Feinsten, (huh)
These niggas wanna be Nada, they wanna be
Diese Typen wollen Nada sein, sie wollen sein
I'm a darkstar, ain't no astrology
Ich bin ein Darkstar, keine Astrologie
I'm in a car, it's a GLE this not a Jeep
Ich bin in einem Auto, es ist ein GLE, kein Jeep
And she tryna get closer to me
Und sie versucht, mir näher zu kommen
Ain't no Disney but I XD, (huh)
Ist kein Disney, aber ich XD, (huh)
Two hoes, one for me one for flexzee (flex)
Zwei Schlampen, eine für mich, eine für Flexzee (Flex)
Put that red on his head, Beverly
Färb seinen Kopf rot, Beverly
I'm with my dog, it's not a chi
Ich bin mit meinem Hund, es ist kein Chi
I knock him off, talk is too cheap
Ich schalte ihn aus, Reden ist zu billig
Whole lotta knots, pockets too deep
'Ne Menge Batzen, Taschen zu tief
(Pockets too deep, okay okay)
(Taschen zu tief, okay okay)
(She wanna be me, okay)
(Sie will ich sein, okay)
Put that boy on a plate, eat up
Leg den Jungen auf einen Teller, friss ihn auf
Money on me today, hold on
Geld bei mir heute, warte mal
And I'm feeling good, I'm feeling great
Und ich fühl mich gut, ich fühl mich großartig
Yeah she bad, I'm not tryna date (okay, okay)
Ja, sie ist heiß, ich will kein Date (okay, okay)
And her friend said she on the way (away)
Und ihre Freundin sagte, sie ist auf dem Weg (weg)
Little does she know (bow)
Sie weiß ja nicht (bow)
Bitch I'm sitting back I'm counting C-notes
Bitch, ich sitz' zurück und zähl' meine Scheine
Put a cape on turn to a hero (okay)
Zieh einen Umhang an, werde zum Helden (okay)
Yeah that bitch call me Nada De Niro (ooh)
Ja, die Schlampe nennt mich Nada De Niro (ooh)
Pop a X pill turn to Bruce Banner (ooh)
Wirf 'ne X-Pille ein, werde zu Bruce Banner (ooh)
Pour the lean up in my Tropicana
Schütte den Lean in meine Tropicana
And my niggas bang red just like Santa
Und meine Jungs tragen Rot wie der Weihnachtsmann
I cannot put the drank up
Ich kann den Stoff nicht weglegen
I cannot put the drank down (down)
Ich kann den Stoff nicht absetzen (runter)
Four deep and we slide in a truck
Zu viert und wir cruisen in einem Truck
Why that hoe keep talking 'bout us?
Warum redet die Schlampe ständig über uns?
No that hoe she ain't tammat nun
Nein, die Schlampe, sie redet keinen Unsinn
Yeah that nigga my child I ain't tammat son
Ja, der Typ ist mein Kind, ich rede nicht von Sohn
Please don't hit my phone you ain't tammat that mon'
Bitte ruf mich nicht an, du redest nicht von Geld
And I'm high as fuck bitch I'm on top of the sun
Und ich bin high wie 'ne Sau, Bitch, ich bin auf der Sonne
Dior on when I walk through the house
Dior an, wenn ich durchs Haus laufe
And I told you my mansion a trap house
Und ich sagte dir, meine Villa ist ein Drogenhaus
White diamonds, they came out the frat house
Weiße Diamanten, sie kamen aus dem Verbindungshaus
(White diamonds, they came out the frat house), yeah
(Weiße Diamanten, sie kamen aus dem Verbindungshaus), yeah
Real DFN shit
Echter DFN-Scheiß






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.