Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drank Down!
Runtergesoffen!
Okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay
Real
DFN
shit
Echter
DFN-Scheiß
Put
that
boy
on
a
plate,
eat
up
Leg
den
Jungen
auf
einen
Teller,
friss
ihn
auf
Money
on
me
today,
hold
on
Geld
bei
mir
heute,
warte
mal
And
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
great
Und
ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
großartig
Yeah
she
bad,
I'm
not
tryna
date
(okay,
okay)
Ja,
sie
ist
heiß,
ich
will
kein
Date
(okay,
okay)
And
her
friend
said
she
on
the
way
(away)
Und
ihre
Freundin
sagte,
sie
ist
auf
dem
Weg
(weg)
Little
does
she
know
(bow)
Sie
weiß
ja
nicht
(bow)
Bitch
I'm
sitting
back
I'm
counting
C-notes
Bitch,
ich
sitz'
zurück
und
zähl'
meine
Scheine
Put
a
cape
on
turn
to
a
hero
(okay)
Zieh
einen
Umhang
an,
werde
zum
Helden
(okay)
Yeah
that
bitch
call
me
Nada
De
Niro
(ooh)
Ja,
die
Schlampe
nennt
mich
Nada
De
Niro
(ooh)
Pop
a
X
pill
turn
to
Bruce
Banner
(ooh)
Wirf
'ne
X-Pille
ein,
werde
zu
Bruce
Banner
(ooh)
Pour
the
lean
up
in
my
Tropicana
Schütte
den
Lean
in
meine
Tropicana
And
my
niggas
bang
red
just
like
Santa
Und
meine
Jungs
tragen
Rot
wie
der
Weihnachtsmann
I
cannot
put
the
drank
up
Ich
kann
den
Stoff
nicht
weglegen
I
cannot
put
the
drank
down
(down)
Ich
kann
den
Stoff
nicht
absetzen
(runter)
Four
deep
and
we
slide
in
a
truck
Zu
viert
und
wir
cruisen
in
einem
Truck
Why
that
hoe
keep
talking
'bout
us?
(no)
Warum
redet
die
Schlampe
ständig
über
uns?
(nein)
No
that
hoe
she
ain't
tammat
nun
Nein,
die
Schlampe,
sie
redet
keinen
Unsinn
Yeah
that
nigga
my
child
I
ain't
tammat
son
Ja,
der
Typ
ist
mein
Kind,
ich
rede
nicht
von
Sohn
Please
don't
hit
my
phone
you
ain't
tammat
that
mon'
Bitte
ruf
mich
nicht
an,
du
redest
nicht
von
Geld
And
I'm
high
as
fuck
bitch
I'm
on
top
of
the
sun
Und
ich
bin
high
wie
'ne
Sau,
Bitch,
ich
bin
auf
der
Sonne
Dior
on
when
I
walk
through
the
house
Dior
an,
wenn
ich
durchs
Haus
laufe
And
I
told
you
my
mansion
a
trap
house
Und
ich
sagte
dir,
meine
Villa
ist
ein
Drogenhaus
White
diamonds,
they
came
out
the
frat
house
Weiße
Diamanten,
sie
kamen
aus
dem
Verbindungshaus
(White
diamonds,
they
came
out
the
frat
house),
yeah
(Weiße
Diamanten,
sie
kamen
aus
dem
Verbindungshaus),
yeah
Told
my
nigga
it's
money
on
me
so
the
whole
team
eat
Sagte
meinem
Kumpel,
es
gibt
Geld
für
mich,
also
frisst
das
ganze
Team
But
this
shit
ain't
for
free
(shit
ain't
free)
Aber
das
hier
gibt's
nicht
umsonst
(gibt's
nicht
umsonst)
I
hit
that
bitch
in
the
back
of
V
with
her
face
on
beat
Ich
hab's
der
Schlampe
von
hinten
im
V
besorgt,
ihr
Gesicht
perfekt
geschminkt
Pussy
on
fleek,
(huh)
Muschi
vom
Feinsten,
(huh)
These
niggas
wanna
be
Nada,
they
wanna
be
Diese
Typen
wollen
Nada
sein,
sie
wollen
sein
I'm
a
darkstar,
ain't
no
astrology
Ich
bin
ein
Darkstar,
keine
Astrologie
I'm
in
a
car,
it's
a
GLE
this
not
a
Jeep
Ich
bin
in
einem
Auto,
es
ist
ein
GLE,
kein
Jeep
And
she
tryna
get
closer
to
me
Und
sie
versucht,
mir
näher
zu
kommen
Ain't
no
Disney
but
I
XD,
(huh)
Ist
kein
Disney,
aber
ich
XD,
(huh)
Two
hoes,
one
for
me
one
for
flexzee
(flex)
Zwei
Schlampen,
eine
für
mich,
eine
für
Flexzee
(Flex)
Put
that
red
on
his
head,
Beverly
Färb
seinen
Kopf
rot,
Beverly
I'm
with
my
dog,
it's
not
a
chi
Ich
bin
mit
meinem
Hund,
es
ist
kein
Chi
I
knock
him
off,
talk
is
too
cheap
Ich
schalte
ihn
aus,
Reden
ist
zu
billig
Whole
lotta
knots,
pockets
too
deep
'Ne
Menge
Batzen,
Taschen
zu
tief
(Pockets
too
deep,
okay
okay)
(Taschen
zu
tief,
okay
okay)
(She
wanna
be
me,
okay)
(Sie
will
ich
sein,
okay)
Put
that
boy
on
a
plate,
eat
up
Leg
den
Jungen
auf
einen
Teller,
friss
ihn
auf
Money
on
me
today,
hold
on
Geld
bei
mir
heute,
warte
mal
And
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
great
Und
ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
großartig
Yeah
she
bad,
I'm
not
tryna
date
(okay,
okay)
Ja,
sie
ist
heiß,
ich
will
kein
Date
(okay,
okay)
And
her
friend
said
she
on
the
way
(away)
Und
ihre
Freundin
sagte,
sie
ist
auf
dem
Weg
(weg)
Little
does
she
know
(bow)
Sie
weiß
ja
nicht
(bow)
Bitch
I'm
sitting
back
I'm
counting
C-notes
Bitch,
ich
sitz'
zurück
und
zähl'
meine
Scheine
Put
a
cape
on
turn
to
a
hero
(okay)
Zieh
einen
Umhang
an,
werde
zum
Helden
(okay)
Yeah
that
bitch
call
me
Nada
De
Niro
(ooh)
Ja,
die
Schlampe
nennt
mich
Nada
De
Niro
(ooh)
Pop
a
X
pill
turn
to
Bruce
Banner
(ooh)
Wirf
'ne
X-Pille
ein,
werde
zu
Bruce
Banner
(ooh)
Pour
the
lean
up
in
my
Tropicana
Schütte
den
Lean
in
meine
Tropicana
And
my
niggas
bang
red
just
like
Santa
Und
meine
Jungs
tragen
Rot
wie
der
Weihnachtsmann
I
cannot
put
the
drank
up
Ich
kann
den
Stoff
nicht
weglegen
I
cannot
put
the
drank
down
(down)
Ich
kann
den
Stoff
nicht
absetzen
(runter)
Four
deep
and
we
slide
in
a
truck
Zu
viert
und
wir
cruisen
in
einem
Truck
Why
that
hoe
keep
talking
'bout
us?
Warum
redet
die
Schlampe
ständig
über
uns?
No
that
hoe
she
ain't
tammat
nun
Nein,
die
Schlampe,
sie
redet
keinen
Unsinn
Yeah
that
nigga
my
child
I
ain't
tammat
son
Ja,
der
Typ
ist
mein
Kind,
ich
rede
nicht
von
Sohn
Please
don't
hit
my
phone
you
ain't
tammat
that
mon'
Bitte
ruf
mich
nicht
an,
du
redest
nicht
von
Geld
And
I'm
high
as
fuck
bitch
I'm
on
top
of
the
sun
Und
ich
bin
high
wie
'ne
Sau,
Bitch,
ich
bin
auf
der
Sonne
Dior
on
when
I
walk
through
the
house
Dior
an,
wenn
ich
durchs
Haus
laufe
And
I
told
you
my
mansion
a
trap
house
Und
ich
sagte
dir,
meine
Villa
ist
ein
Drogenhaus
White
diamonds,
they
came
out
the
frat
house
Weiße
Diamanten,
sie
kamen
aus
dem
Verbindungshaus
(White
diamonds,
they
came
out
the
frat
house),
yeah
(Weiße
Diamanten,
sie
kamen
aus
dem
Verbindungshaus),
yeah
Real
DFN
shit
Echter
DFN-Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.