Nada! - Last Week! - перевод текста песни на немецкий

Last Week! - Nada!перевод на немецкий




Last Week!
Letzte Woche!
My ex bitch told me I'm glowing when she see me
Meine Ex-Schlampe sagte mir, ich strahle, wenn sie mich sieht
It's been a while (bleh)
Es ist eine Weile her (bleh)
I know these niggas they wanna be me
Ich weiß, diese Typen wollen wie ich sein
But I copyright take it to trial (yeah, uh-huh)
Aber ich habe das Urheberrecht, bring's vor Gericht (yeah, uh-huh)
They be like, "Nada, you never hit me"
Sie sagen: "Nada, du meldest dich nie bei mir"
But they knowing which number to dial (brrr)
Aber sie wissen, welche Nummer sie wählen müssen (brrr)
And I find myself cheesing a lot
Und ich ertappe mich oft dabei, zu grinsen
But I ain't got a reason to smile (wow)
Aber ich habe keinen Grund zu lächeln (wow)
'Cause ain't shit shit sweet (ain't shit)
Weil nichts, aber auch gar nichts süß ist (nichts ist's)
I hit a lick last week (yuh)
Ich habe letzte Woche einen Coup gelandet (yuh)
Niggas ain't getting shit past me (no)
Keiner kriegt was an mir vorbei (nein)
I know you thought I wasn't paying attention
Ich weiß, du dachtest, ich passe nicht auf
It's a whole lot of shit I done peeped (wha-, woah)
Es gibt eine Menge Scheiße, die ich mitgekriegt habe (wha-, woah)
I put my feelings inside of my drink
Ich packe meine Gefühle in meinen Drink
They thought it was Sprite but my cup color pink (bleh)
Sie dachten, es wäre Sprite, aber meine Becherfarbe ist pink (bleh)
I don't know why you be lying to me
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst
Like my eyes can't see that you cap (cap)
Als ob meine Augen nicht sehen können, dass du Mist erzählst (Mist)
None of this shit is surprising me
Nichts von diesem Scheiß überrascht mich
And the truth is I don't like surprises (don't like surprise)
Und die Wahrheit ist, ich mag keine Überraschungen (mag keine Überraschung)
I just get fried 'til I'm high like a pilot
Ich werde einfach breit, bis ich high wie ein Pilot bin
Smoke 'til I see the horizon
Rauche, bis ich den Horizont sehe
Can't cuff a hoe 'cause she got too much mileage
Kann keine Schlampe an mich binden, weil sie zu viele Kilometer hat
Bitch, I'm like how much you driving? (newr)
Schlampe, ich frage, wie viel fährst du? (newr)
And she still wanna ride it (yeah)
Und sie will es immer noch reiten (yeah)
I think you've had enough fun (yo)
Ich denke, du hattest genug Spaß (yo)
I know you greedy as fuck though (I know)
Ich weiß, du bist verdammt gierig (ich weiß)
Why you want me and that other man? (yeah)
Warum willst du mich und den anderen Mann? (yeah)
That's why I don't even be fucking hoes (ha)
Deshalb vögel ich nicht mal Schlampen (ha)
I'm lying like fuck let me lock in
Ich lüge wie verrückt, lass mich einloggen
Know I had a hard time being honest (honest)
Ich weiß, ich hatte eine harte Zeit, ehrlich zu sein (ehrlich)
But I'm tryna get better I promise (promise)
Aber ich versuche, besser zu werden, ich verspreche es (verspreche es)
I don't care 'bout hoes, do it for Donny
Ich scheiß auf Schlampen, ich tu's für Donny
I don't care 'bout hoes, do it for Donny (Donny)
Ich scheiß auf Schlampen, ich tu's für Donny (Donny)
How the fuck you gon' block me like I'm the one that did you wrong?
Wie zur Hölle willst du mich blockieren, als ob ich derjenige wäre, der dir Unrecht getan hat?
That was you hoe (hoe)
Das warst du, Schlampe (Schlampe)
How the fuck you gon' stop me?
Wie zur Hölle willst du mich aufhalten?
Im at the top getting top from the top-tier hoes (hoe-hoe-hoe)
Ich bin an der Spitze und bekomme Blowjobs von den Top-Tier-Schlampen (Schlampe-Schlampe-Schlampe)
I flew coast to coast
Ich bin von Küste zu Küste geflogen
No one was there when I needed my bro (bro)
Niemand war da, als ich meinen Bruder brauchte (Bruder)
How could you hate me? You don't even know me (know)
Wie kannst du mich hassen? Du kennst mich nicht mal (kennst mich nicht)
Don't know my story, 'cause I ain't told (oh)
Kennst meine Geschichte nicht, weil ich sie nicht erzählt habe (oh)
If you knew the half of it, you won't do that, no (no)
Wenn du die Hälfte davon wüsstest, würdest du das nicht tun, nein (nein)
Came a long way from the cafeteria Sloppy Joe's (Sloppy Joe)
Habe einen langen Weg zurückgelegt von den Cafeteria Sloppy Joes (Sloppy Joe)
Now I feel like Joe, 2040, Mr. De Niro (woah)
Jetzt fühle ich mich wie Joe, 2040, Mr. De Niro (woah)
I can't save no hoes, don't got a cape on, not a hero (bleh)
Ich kann keine Schlampen retten, habe kein Cape an, bin kein Held (bleh)
I need a billion, Nada Bezos (okay)
Ich brauche eine Milliarde, Nada Bezos (okay)
Ain't no regular civilian, I'm in Rio (okay)
Bin kein normaler Zivilist, ich bin in Rio (okay)
I'm not even Brazilian (no)
Ich bin nicht mal Brasilianer (nein)
But my bitch is Brazilian (let's go)
Aber meine Schlampe ist Brasilianerin (los geht's)
They treat me like a villain
Sie behandeln mich wie einen Schurken
I'm with my slime they think I'm reptilian
Ich bin mit meinem Schleim zusammen, sie denken, ich bin ein Reptil
I pay the fine I didn't even feel it (didn't even feel it)
Ich zahle die Strafe, ich habe sie nicht mal gespürt (habe sie nicht mal gespürt)
I pay the fine I didn't even feel it
Ich zahle die Strafe, ich habe sie nicht mal gespürt
They like, "Boy is you even getting money, like really?", ha
Sie sagen: "Junge, verdienst du überhaupt Geld, so richtig?", ha
I just count up the bands and they silly
Ich zähle nur die Scheine und sie sind albern
Feel like Weezy, a milli, a milli
Fühle mich wie Weezy, eine Milli, eine Milli
I'm not a bad guy, shoutout to Billie
Ich bin kein böser Junge, Shoutout an Billie
But I got bands out, stack to the ceiling, yeah (oh yeah)
Aber ich habe Scheine draußen, Stapel bis zur Decke, yeah (oh yeah)
My ex bitch told me I'm glowing when she see me
Meine Ex-Schlampe sagte mir, ich strahle, wenn sie mich sieht
It's been a while (bleh)
Es ist eine Weile her (bleh)
I know these niggas they wanna be me
Ich weiß, diese Typen wollen wie ich sein
But I copyright take it to trial (yeah, uh-huh)
Aber ich habe das Urheberrecht, bring's vor Gericht (yeah, uh-huh)
They be like, "Nada, you never hit me"
Sie sagen: "Nada, du meldest dich nie bei mir"
But they knowing which number to dial (brrr)
Aber sie wissen, welche Nummer sie wählen müssen (brrr)
And I find myself cheesing a lot
Und ich ertappe mich oft dabei, zu grinsen
But I ain't got a reason to smile (wow)
Aber ich habe keinen Grund zu lächeln (wow)
'Cause ain't shit shit sweet (ain't shit)
Weil nichts, aber auch gar nichts süß ist (nichts ist's)
I hit a lick last week (yuh)
Ich habe letzte Woche einen Coup gelandet (yuh)
Niggas ain't getting shit past me (no)
Keiner kriegt was an mir vorbei (nein)
I know you thought I wasn't paying attention
Ich weiß, du dachtest, ich passe nicht auf
It's a whole lot of shit I done peeped (wha-, woah)
Es gibt eine Menge Scheiße, die ich mitgekriegt habe (wha-, woah)
I put my feelings inside of my drink
Ich packe meine Gefühle in meinen Drink
They thought it was Sprite but my cup color pink (bleh)
Sie dachten, es wäre Sprite, aber meine Becherfarbe ist pink (bleh)
I don't know why you be lying to me
Ich weiß nicht, warum du mich anlügst
Like my eyes can't see that you cap (cap)
Als ob meine Augen nicht sehen können, dass du Mist erzählst (Mist)
None of this shit is surprising me
Nichts von diesem Scheiß überrascht mich
And the truth is I don't like surprises (don't like surprise)
Und die Wahrheit ist, ich mag keine Überraschungen (mag keine Überraschung)
I just get fried 'til I'm high like a pilot
Ich werde einfach breit, bis ich high wie ein Pilot bin
Smoke 'til I see the horizon
Rauche, bis ich den Horizont sehe
Can't cuff a hoe 'cause she got too much mileage
Kann keine Schlampe an mich binden, weil sie zu viele Kilometer hat
Bitch, I'm like how much you driving? (newr)
Schlampe, ich frage, wie viel fährst du? (newr)
And she still wanna ride it (yeah)
Und sie will es immer noch reiten (yeah)
I think you've had enough fun (yo)
Ich denke, du hattest genug Spaß (yo)
Yeah
Yeah
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mhm
Mm-mm-mhm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.