Nada! - Ruthless! - перевод текста песни на немецкий

Ruthless! - Nada!перевод на немецкий




Ruthless!
Rücksichtslos!
(I just wonder if like, two people can stay together for good)
(Ich frage mich nur, ob zwei Leute wirklich für immer zusammenbleiben können)
(You mean like couples?)
(Du meinst, wie Paare?)
(I just-)
(Ich nur-)
(I need to know that it's possible)
(Ich muss wissen, dass es möglich ist)
(That two people can stay happy together forever)
(Dass zwei Menschen für immer glücklich zusammenbleiben können)
(Well that's not easy that's for sure)
(Nun, das ist nicht einfach, das ist sicher)
1017 like I'm Gucci, but this not Gucci, this is Alyx (this is Alyx)
1017, als wäre ich Gucci, aber das ist nicht Gucci, das ist Alyx (das ist Alyx)
I spent some racks on this Pucci, wet up her coochie
Ich habe ein paar Scheine für dieses Pucci ausgegeben, ihre Muschi nass gemacht
Just like a sink (just like a sink, bleh)
Genau wie ein Waschbecken (genau wie ein Waschbecken, bleh)
And I got diamonds and rubies (rubies)
Und ich habe Diamanten und Rubine (Rubine)
I'm sipping Rosé ain't no Rubi (yeah)
Ich schlürfe Rosé, keinen Rubi (yeah)
When I'm drunk bitch I talk to my toolie (yeah, yeah)
Wenn ich betrunken bin, Schlampe, rede ich mit meiner Knarre (yeah, yeah)
Get the job done bitch I'm doing my duty (manini-nani)
Erledige den Job, Schlampe, ich tue meine Pflicht (manini-nani)
And, she let me touch on her booty
Und sie ließ mich ihren Hintern anfassen
Bitch I ain't ever cared about no cooties
Schlampe, ich habe mich nie um irgendwelche Keime gekümmert
I started hitting licks when I was fourteen (fourteen)
Ich habe angefangen, Dinger zu klauen, als ich vierzehn war (vierzehn)
But I ain't ever went to juvi (no)
Aber ich war nie im Jugendknast (nein)
These niggas watching me just like a movie (okay)
Diese Typen beobachten mich, genau wie in einem Film (okay)
I got big bands I stuff 'em in my Ksubi (okay)
Ich habe dicke Bündel, ich stopfe sie in meine Ksubi (okay)
Take off the top, it ain't got no roof bitch
Nimm das Verdeck ab, es hat kein Dach, Schlampe
Stomp him out in Docs like, "Nada, you ruthless"
Stampf ihn in Docs, so: "Nada, du bist rücksichtslos"
(Nada, you ruthless)
(Nada, du bist rücksichtslos)
Stomp him out in Docs like, "Nada, you ruthless"
Stampf ihn in Docs, so: "Nada, du bist rücksichtslos"
(Nada, you ruthless)
(Nada, du bist rücksichtslos)
Thirty round it hit that boy in places he ain't even heard of
Dreißig Schuss, die treffen den Jungen an Stellen, von denen er noch nie gehört hat
What you talking 'bout? (blaow)
Worüber redest du? (blaow)
That bitch eat me just like Waffle House (Waffle House)
Diese Schlampe isst mich, genau wie im Waffle House (Waffle House)
And then she took me to her mama house (wow)
Und dann nahm sie mich mit zu ihrer Mutter (wow)
But she don't really fuck with Nada now
Aber sie will jetzt nicht wirklich was mit Nada zu tun haben
I said my mansion is a traphouse (trap)
Ich sagte, meine Villa ist ein Drogenhaus (Trap)
And the feds come, they shut the trap down
Und wenn die Bullen kommen, machen sie das Drogenhaus dicht
Glocky on me, I ain't doing no pat-downs (yeah, no no no)
Glock bei mir, ich lasse mich nicht abtasten (yeah, nein nein nein)
Walk up in TSA, I got that stick on me, I got that blick on me
Laufe in die TSA, ich habe die Knarre bei mir, ich habe die Waffe bei mir
(I got that blick on me, blicky)
(Ich habe die Waffe bei mir, Blicky)
Yeah, she don't wanna stick with me
Yeah, sie will nicht bei mir bleiben
When I'm in NYC, come give me company (come gimme company, N-Y-C)
Wenn ich in NYC bin, leiste mir Gesellschaft (leiste mir Gesellschaft, N-Y-C)
And she eat me like she hungry
Und sie isst mich, als wäre sie hungrig
I put my dick in all up in her tummy
Ich stecke meinen Schwanz ganz in ihren Bauch
And my diamonds they jumping
Und meine Diamanten, sie springen
Yeah my diamonds they jumping (bleh)
Yeah, meine Diamanten, sie springen (bleh)
Tangerine whip and it's orange like pumpkin (woah)
Mandarinen-Flitzer und er ist orange wie ein Kürbis (woah)
Why the fuck is you running? (bleh, why the fuck is you running?)
Warum zum Teufel rennst du? (bleh, warum zum Teufel rennst du?)
Why the fuck is you drumming? (bleh, brrr)
Warum zum Teufel trommelst du? (bleh, brrr)
Play with them bands like I play the percussion (ha)
Spiele mit den Bündeln, als würde ich Schlagzeug spielen (ha)
One in the head give that boy a concussion (buh-duh-duh)
Einen in den Kopf, verpasse dem Jungen eine Gehirnerschütterung (buh-duh-duh)
One to the mouth it ain't no more discussing, yeah (oh my God)
Einen in den Mund, es gibt keine Diskussion mehr, yeah (oh mein Gott)
(Oh no no no no), yeah, one to the mouth it ain't no more discussing
(Oh nein nein nein nein), yeah, einen in den Mund, es gibt keine Diskussion mehr
(It ain't no more discussing)
(Es gibt keine Diskussion mehr)
(The best thing you can do is-)
(Das Beste, was du tun kannst, ist-)
(Find a person who loves you for exactly what you are)
(Eine Person zu finden, die dich genau so liebt, wie du bist)
(Yeah and I think I've, found that person)
(Yeah, und ich glaube, ich habe diese Person gefunden)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.