Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اوقات
تحسك
اسف
لنفسك
من
كل
قلبك
Manchmal
fühlst
du
Mitleid
mit
dir
selbst,
von
ganzem
Herzen
ماشي
تدور
في
الاماكن
مفيش
حد
شبهك
Du
gehst
umher,
suchst
an
Orten,
niemand
ist
wie
du
تنام
و
عقلك
صاحي
بفكرك
افكار
تغلك
Du
schläfst
und
dein
Verstand
ist
wach,
denkt
Gedanken,
die
dich
quälen
تصحي
بأيدك
تخبي
جرحك
تعيش
تنزف
في
دمك
Du
wachst
auf,
versteckst
deine
Wunde
mit
deiner
Hand,
lebst
und
blutest
innerlich
نفسيتك
من
اسوء
إلي
ادني
إلي
اسفل
إلي
اوطي
Deine
Psyche:
vom
Schlechtesten
zum
Niedrigsten,
zum
Untersten,
zum
Tiefsten
بتحارب
مش
قادر
من
الاخر
بتتلكك
علي
غلطه
Du
kämpfst,
kannst
nicht
mehr,
am
Ende
suchst
du
nur
nach
einem
Fehler
متأثر
بتفكر
تتنازل
تهرب
من
غير
شنطه
Beeinflusst,
denkst
du
daran
aufzugeben,
ohne
Tasche
zu
fliehen
الجرح
في
قلبك
عامل
شرخ
افهم
قبل
الجلطه
Die
Wunde
in
deinem
Herzen
verursacht
einen
Riss,
versteh
es,
bevor
der
Schlag
kommt
ولا
حد
فيكوا
بني
معايا
حط
حتي
طوبه
Und
keiner
von
euch
hat
mit
mir
gebaut,
nicht
mal
einen
Stein
gelegt
ابطال
من
ورق
سلوفان
عايشيين
اكذوبه
Helden
aus
Zellophanpapier,
leben
eine
Lüge
طول
عمري
بسند
و
انا
لوحدي
و
مبتسندتش
Mein
ganzes
Leben
stütze
ich
andere
und
bin
allein,
und
wurde
nie
gestützt
اجري
اقابل
توقعتكوا
و
مبتقابلش
Ich
renne,
um
eure
Erwartungen
zu
erfüllen,
und
werde
nicht
erreicht
مليش
ايد
بتوجع
تمسكني
منها
Ich
habe
keine
schmerzende
Hand,
an
der
du
mich
packen
könntest
الفرصه
لو
مش
بتاعتي
انا
بغتنمها
Wenn
die
Chance
nicht
meine
ist,
ergreife
ich
sie
قالولي
بطلي
غشوميه
انتي
ليه
صداميه
Sie
sagten
mir:
Hör
auf
mit
der
Grobheit,
warum
bist
du
so
konfrontativ?
عارفه
اللي
ليا
ليا
و
اللي
عدايا
عليا
Ich
weiß,
was
mir
zusteht,
ist
meins,
und
was
gegen
mich
ist,
ist
gegen
mich
حاسه
اني
تعبت
اوي
بس
معنديش
وقت
انهار
Ich
fühle,
dass
ich
sehr
müde
bin,
aber
ich
habe
keine
Zeit
zusammenzubrechen
في
الفصل
انا
اللمض
In
der
Klasse
bin
ich
die
Freche
في
الفيلم
انا
ال
villian
Im
Film
bin
ich
die
Bösewichtin
في
الحفله
انا
ال
ticket
Auf
der
Party
bin
ich
das
Ticket
في
الغنوه
انا
ال
beat
Im
Lied
bin
ich
der
Beat
في
الليل
انا
القمر
In
der
Nacht
bin
ich
der
Mond
في
العود
انا
الوتر
In
der
Oud
bin
ich
die
Saite
في
الحرب
انا
الخطر
Im
Krieg
bin
ich
die
Gefahr
في
الغابه
انا
ال
beast
Im
Wald
bin
ich
das
Biest
اصل
الفكره
بدايه
الشراره
Der
Ursprung
der
Idee
ist
der
Anfang
des
Funkens
معايا
grammy
و
oscar
بالأماره
Ich
habe
einen
Grammy
und
einen
Oscar,
zum
Beweis
عاشقه
للتشويق
و
الاثاره
Ich
liebe
Spannung
und
Aufregung
ماشيه
السكه
دي
و
بدون
إداره
Ich
gehe
diesen
Weg
ohne
Führung
مثل
اعلي
لكل
اعدائي
Ein
Vorbild
für
alle
meine
Feinde
مستحيل
مني
كتير
تلاقي
Es
ist
unmöglich,
viele
wie
mich
zu
finden
الوحده
قوت
عقلي
و
لساني
Die
Einsamkeit
stärkte
meinen
Verstand
und
meine
Zunge
الحب
كسر
قلبي
فوعيت
Die
Liebe
brach
mein
Herz,
da
wurde
ich
mir
bewusst
مش
جايه
من
القحت
Ich
komme
nicht
aus
dem
Nichts
بس
قلبي
شايل
Aber
mein
Herz
trägt
عندي
كتير
شكاير
Ich
habe
viele
Säcke
davon
مهما
اوصف
مش
هتبقي
فاهم
Egal
wie
ich
es
beschreibe,
du
wirst
es
nicht
verstehen
لو
هتفهم
يبقي
حل
هايل
Wenn
du
es
verstehen
würdest,
wäre
das
eine
großartige
Lösung
اسئله
في
مخي
معاكسه
بعضها
Fragen
in
meinem
Kopf,
die
sich
widersprechen
انهي
سنه
اسوء
من
اللي
قبلها
Welches
Jahr
ist
schlimmer
als
das
vorherige?
بجري
في
الطريق
بس
لورا
Ich
renne
auf
dem
Weg,
aber
rückwärts
مفيش
وشوش
في
بس
اقنعه
Es
gibt
keine
Gesichter,
nur
Masken
سجاد
في
البيت
كتير
و
مفيش
دفا
Viele
Teppiche
im
Haus,
aber
keine
Wärme
الصدق
في
الصحاب
برده
اختفي
Auch
die
Ehrlichkeit
unter
Freunden
ist
verschwunden
القلب
شاف
عذاب
لحد
ما
اكتفي
Das
Herz
hat
Qualen
gesehen,
bis
es
genug
hatte
الجرح
في
الغويط
عمره
ما
شفي
Die
tiefe
Wunde
ist
nie
verheilt
الاجر
مش
قد
المشقه
عايش
منتظر
الافراج
Der
Lohn
entspricht
nicht
der
Mühsal,
ich
lebe
und
warte
auf
die
Freilassung
مفيش
ببان
بتفتح
بدقه
Keine
Türen
öffnen
sich
durch
Klopfen
الدنيا
فانيه
بس
كرباج
Die
Welt
ist
vergänglich,
aber
eine
Peitsche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.