Текст и перевод песни Nada Surf - 80 windows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clusters
of
people
talking
secretly
to
each
other
Группки
людей,
тайком
перешептывающихся
друг
с
другом
In
a
bar
you
cannot
talk
openly
В
баре,
где
нельзя
открыто
говорить
To
anyone
you
don′t
already
know
С
кем-то,
кого
ты
еще
не
знаешь
4-year-olds,
they've
got
the
right
idea
Четырехлетние
дети,
у
них
правильный
подход
They
jump
the
line
and
hit
it
on
the
nose
Они
лезут
без
очереди
и
попадают
прямо
в
точку
When
we
sit
and
we
get
quiet
Когда
мы
сидим
и
замолкаем
Then
we
look
and
see
who′s
home
across
the
way
Тогда
мы
смотрим,
кто
дома
напротив
There
are
80
windows
we
can
see
Мы
видим
80
окон
It's
Christmastime
and
they
all
have
the
same
tree
Рождество,
и
у
всех
одинаковые
ёлки
You
tell
me
the
patterns
you
already
see
Ты
рассказываешь
мне
об
узорах,
которые
ты
уже
видишь
I
wonder
if
they
see
us
in
our
bed
Интересно,
видят
ли
они
нас
в
нашей
постели
You
said
you
like
the
one
Ты
сказала,
что
тебе
нравится
то
With
the
father
who
always
eats
with
his
son
Где
отец
всегда
ест
со
своим
сыном
I
like
the
rows
of
lights
because
they
keep
me
calm
Мне
нравятся
ряды
огней,
потому
что
они
меня
успокаивают
I
feel
far
away
from
you,
so
what
else
is
new?
Я
чувствую
себя
далеко
от
тебя,
что
ж,
ничего
нового
The
moon
is
closer
to
the
sun
than
I
am
to
anyone
Луна
ближе
к
солнцу,
чем
я
к
кому-либо
When
we
sit
and
we
get
quiet
Когда
мы
сидим
и
замолкаем
Then
we
look
and
see
who's
home
across
the
way
Тогда
мы
смотрим,
кто
дома
напротив
You
said
you
like
the
one
Ты
сказала,
что
тебе
нравится
то
With
the
father
who
always
eats
with
his
son
Где
отец
всегда
ест
со
своим
сыном
I
like
the
rows
of
lights
because
they
keep
me
calm
Мне
нравятся
ряды
огней,
потому
что
они
меня
успокаивают
I
feel
far
away
from
you,
so
what
else
is
new?
Я
чувствую
себя
далеко
от
тебя,
что
ж,
ничего
нового
The
moon
is
closer
to
the
sun
than
I
am
to
anyone
Луна
ближе
к
солнцу,
чем
я
к
кому-либо
I
feel
far
away
from
you,
so
what
else
is
new?
Я
чувствую
себя
далеко
от
тебя,
что
ж,
ничего
нового
The
moon
is
closer
to
the
sun
than
I
am
to
anyone
Луна
ближе
к
солнцу,
чем
я
к
кому-либо
The
moon
is
closer
to
the
sun
than
I
am
to
anyone
Луна
ближе
к
солнцу,
чем
я
к
кому-либо
The
moon
is
closer
to
the
sun
than
I
am
to
anyone
Луна
ближе
к
солнцу,
чем
я
к
кому-либо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caws Matthew Rorison, Elliot Ira Sebastian, Lorca Daniel Pc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.