Текст и перевод песни Nada Surf - Clear Eye Clouded Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
gonna
miss
the
word
Ты
будешь
скучать
по
слову.
Everyone
left
the
world
Все
покинули
мир.
Take
what
you
can
carry
Возьми
то,
что
можешь
унести.
Find
a
road
and
follow
Найди
дорогу
и
следуй
за
ней.
Of
course
I'm
supposed
to
work
I
-
Конечно,
я
должен
работать,
я
...
Come
from
the
hills
I
-
Приди
с
холмов,
я
...
Can
find
any
food
I
-
Могу
найти
любую
еду,
я
...
Try
to
protect
I
-
Попытайся
защитить
меня
...
Of
course
I
like
to
laugh
I
-
Конечно,
мне
нравится
смеяться,
я
...
Look
at
the
sky
Посмотри
на
небо.
Look
in
your
eye
Посмотри
в
глаза.
All
I
feel
its
transition
Все,
что
я
чувствую,
это
переход.
When
do
we
get
home?
Когда
мы
вернемся
домой?
All
I
feel
its
transition
Все,
что
я
чувствую,
это
переход.
Now
to
be
alone
Теперь,
чтобы
побыть
в
одиночестве.
With
a
clear
eye,
but
a
clouded
mind
С
ясным
взглядом,
но
затуманенным
разумом.
You′re
gonna
miss
the
word
Ты
будешь
скучать
по
слову.
I
come
from
the
fen
I
-
Я
родом
из
фэн,
я
...
I
left
the
den
Я
покинул
логово.
The
wind
blows
no
good
it
-
Ветер
не
дует
так
хорошо
...
Tells
of
a
change
that
Говорит
о
переменах,
которые
...
Might
rearrange
Может,
перестроюсь.
You
can't
see
the
ground
its
-
Ты
не
видишь
землю,
ее
...
Not
where
it
was
Не
там,
где
это
было.
All
I
feel
its
transition
Все,
что
я
чувствую,
это
переход.
When
do
we
get
home?
Когда
мы
вернемся
домой?
AllI
feel
its
transition
Алли,
почувствуй
ее
переход.
Now
to
be
alone
Теперь,
чтобы
побыть
в
одиночестве.
With
a
clear
eye,
but
a
clouded
mind
С
ясным
взглядом,
но
затуманенным
разумом.
The
stars
are
indifferent
to
astronomy
Звезды
безразличны
к
астрономии.
And
all
that
we
think
we
know
И
все,
что
мы
думаем,
мы
знаем.
Mars
will
salute
your
autonomy
Марс
поприветствует
твою
автономию.
But
he
doesn't
need
to
know
Но
ему
не
нужно
знать.
All
I
feel
its
transition
Все,
что
я
чувствую,
это
переход.
When
do
we
get
home?
Когда
мы
вернемся
домой?
All
I
feel
its
transition
Все,
что
я
чувствую,
это
переход.
Now
to
be
alone
Теперь,
чтобы
побыть
в
одиночестве.
With
a
clear
eye,
but
a
clouded
mind
С
ясным
взглядом,
но
затуманенным
разумом.
No
one
wants
to
live
this
fiction
Никто
не
хочет
жить
этой
выдумкой.
Where
didn′t
we
go
wrong?
Где
же
мы
не
ошиблись?
With
a
clear
eye,
but
a
clouded
mind
С
ясным
взглядом,
но
затуманенным
разумом.
The
stars
are
indifferent
to
astronomy
Звезды
безразличны
к
астрономии.
And
all
that
we
think
we
know
И
все,
что
мы
думаем,
мы
знаем.
Mars
will
salute
your
autonomy
Марс
поприветствует
твою
автономию.
But
he
doesn′t
need
to
know
Но
ему
не
нужно
знать.
The
stars
are
indifferent
to
astronomy
Звезды
безразличны
к
астрономии.
And
all
that
we
think
we
know
И
все,
что
мы
думаем,
мы
знаем.
Mars
will
salute
your
autonomy
Марс
поприветствует
твою
автономию.
But
he
doesn't
need
to
know
Но
ему
не
нужно
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELLIOT IRA SEBASTIAN, CAWS MATTHEW RORISON, LORCA DANIEL PC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.