Текст и перевод песни nada - Nada Ist...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
sigo
preguntando
que
es
lo
que
voy
a
hacer.
Я
все
еще
спрашиваю
себя,
что
же
мне
делать.
Desde
que
no
te
veo
creo
que
voy
a
enloquecer.
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
вижу,
кажется,
я
схожу
с
ума.
No
vienes
a
mi
casa,
ni
a
mi
habitación.
Ты
не
приходишь
ко
мне
домой,
в
мою
комнату.
Lo
último
que
quiero
es
que
me
veas
como
estoy.
Последнее,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
видела
меня
таким,
какой
я
сейчас.
Y
pasan
las
horas,
pasan
los
días.
И
проходят
часы,
проходят
дни.
Tantas
cervezas,
tantas
cosas
en
mi
vida.
Столько
пива,
столько
всего
в
моей
жизни.
Tantos
recuerdos
para
no
olvidar.
Столько
воспоминаний,
чтобы
не
забыть.
Espero
que
me
entiendas,
que
me
quieras
tanto.
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно.
Y
que
ya
nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
И
что
ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
siempre
acá.
И
чтобы
ты
всегда
оставалась
здесь.
Y
ya
nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
И
ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
para
siempre
acá.
И
чтобы
ты
оставалась
здесь
навсегда.
Y
no
me
digas
nada
cuando
me
veas
afuera.
И
ничего
не
говори
мне,
когда
увидишь
меня
на
улице.
De
tu
ventana,
de
tu
puerta,
de
tu
escuela.
Из
своего
окна,
из
своей
двери,
из
своей
школы.
Aveces
necesito
solo
una
canción.
Иногда
мне
нужна
всего
лишь
одна
песня.
Para
acordarme
de
todas
las
noches
de
pasión.
Чтобы
вспомнить
все
ночи
страсти.
Y
cuántos
segundos,
cuántos
cigarros.
И
сколько
секунд,
сколько
сигарет.
Tendrán
que
transcurrir
para
que
ese
milagro.
Должно
пройти,
чтобы
это
чудо.
Pueda
pasarme
una
y
otra
vez
más.
Случилось
со
мной
снова
и
снова.
Piénsalo
un
poco
ya
no
quiero
que
me
digas
que
no
hay.
(más)
Подумай
немного,
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
говорила,
что
нет
(больше).
Nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
Ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
siempre
aca.
И
чтобы
ты
всегда
оставалась
здесь.
Ya
nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
Ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
para
siempre
aca.
И
чтобы
ты
оставалась
здесь
навсегда.
Extraño
verte
entrar
desnuda
en
mi
bañera
nena.
Мне
не
хватает
видеть
тебя,
как
ты
входишь
обнаженной
в
мою
ванну,
малышка.
Y
hacerte
la
cena
mientras
paciente
me
miras
sonriente.
И
готовить
тебе
ужин,
пока
ты
терпеливо
смотришь
на
меня,
улыбаясь.
Me
es
evidente
que
te
tengo
siempremente
ya
en
mi
corazón.
Мне
очевидно,
что
ты
уже
навсегда
в
моем
сердце.
Extraño
escuchar
contigo
nuestra
canción.
Мне
не
хватает
слушать
с
тобой
нашу
песню.
Quiero
bailar
salsa,
y
que
te
sueltes
otra
vez
las
mariposas
en
mi
panza.
Хочу
танцевать
сальсу,
и
чтобы
ты
снова
почувствовала
бабочек
в
моем
животе.
Quiero
palomitas
y
películas
románticas.
Хочу
попкорн
и
романтические
фильмы.
Olvidar
la
gravedad
con
nuestras
platicas.
Забыть
о
гравитации
с
нашими
разговорами.
Jugar
contigo
luchitas
porque
me
excitas
con
tus
mordiditas.
Играть
с
тобой
в
борьбу,
потому
что
ты
возбуждаешь
меня
своими
покусываниями.
Guerra
de
almohadas
en
mi
cama.
Война
подушками
в
моей
постели.
Hace
ya
dos
meses
que
no
estas
aqui
y
no
cambia
nada,
no
cambia
nada,
nada.
Уже
два
месяца
тебя
здесь
нет,
и
ничего
не
меняется,
ничего
не
меняется,
ничего.
Nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
Ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
(Nada
va
a
cambiar)
(Ничего
не
изменится)
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
siempre
aca.
И
чтобы
ты
всегда
оставалась
здесь.
Ya
nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
Ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
para
siempre
aca.
И
чтобы
ты
оставалась
здесь
навсегда.
Nada
de
esto
va
a
cambiar.
Ничего
из
этого
не
изменится.
(Aqui
tu
voz
se
pierde)
(Здесь
твой
голос
теряется)
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
siempre
aca.
И
чтобы
ты
всегда
оставалась
здесь.
Ya
nada,
nada
de
esto
va
a
cambiar.
Ничего,
ничего
из
этого
не
изменится.
(Dime
como
es
que
una
persona
puede)
(Скажи
мне,
как
человек
может)
Que
más
te
puedo
ahora
demostrar.
Что
еще
я
могу
тебе
сейчас
доказать?
Y
que
te
quedes
para
siempre
aca.
И
чтобы
ты
оставалась
здесь
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zu Kalt
дата релиза
10-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.