Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la,
la
La
la
la
la,
la
La
la
la
la,
la
La
la
la
la,
la
Dört
duvar,
bir
odam
var
benim
Four
walls,
a
room
of
my
own
İçinden
çıkamam
ben
I
can't
escape
from
it
Gözyaşım
gurbet
olmuş,
gülüşüm
elkızı
My
tears
have
become
my
exile,
my
laughter
a
stranger
Hissiz
gece,
sessiz
gece
Emotionless
night,
silent
night
Güneş
sanki
makineden
The
sun
feels
like
a
machine
Bir
yalan
uydurdum
kendime
söyler
dururum
ben
I've
invented
a
lie,
I
keep
telling
it
to
myself
Bu
geceyi
atlat
yarınlar
çok
güzel
olacak
Get
through
this
night,
tomorrow
will
be
better
Duman
döner
başım
döner
Smoke
swirls,
my
head
spins
Etek
döner
düşler
döner
Skirts
twirl,
dreams
spin
Dolap
döner
dünya
döner
The
carousel
spins,
the
world
spins
Ben
dönerim
ateş
döner
I
spin,
the
fire
spins
Bu
geceyi
atlat
yarınlar
çok
güzel
olacak...
Get
through
this
night,
tomorrow
will
be
better...
Zaman
neye
yarar,
odam
karanlıksa
hala?
What
use
is
time,
when
my
room
is
still
dark?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: selen hünerli özlav, miray kurtuluş tunçağ
Альбом
Oda
дата релиза
17-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.