Текст и перевод песни Nada - Sonia (Materiale Domestico version)
Sonia (Materiale Domestico version)
Sonia (Household Stuff version)
È
arrivata
su
un
treno
al
mattino
presto
She
arrived
on
a
train
early
in
the
morning
Si
è
nascosta
le
braccia
con
un
pretesto
She
concealed
her
arms
with
a
pretext
Si
è
affacciata
da
un
tubo
delle
scale
She
leaned
out
from
a
stairwell
Ha
gridato
a
tutti
menomale
She
cried
out
to
everyone,
thankfully
Ha
sentito
freddo
tanto
freddo
She
was
so
cold,
so
cold
Ha
capito
che
non
è
il
cappotto
She
realized
that
a
coat
is
not
Che
può
scaldare
questo
gelo
What
can
warm
this
frost
E
non
c'è
niente
che
And
there's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Non
ti
guarda
dritto
dentro
agli
occhi
She
doesn't
look
you
straight
in
the
eye
E
ti
chiede
scusa
se
la
tocchi
And
she
apologizes
if
you
touch
her
È
un
dolore
che
non
ha
più
carezza
It's
a
pain
that
has
no
more
caress
Una
storia
d'amore
alla
rovescia
A
love
story
in
reverse
È
una
mano
che
non
chiede
agli
aiuto
She's
a
hand
that
doesn't
ask
for
help
Di
una
notte
che
non
hai
mai
visto
In
a
night
that
you've
never
seen
Un
uccello
nero
dentro
al
buio
A
black
bird
in
the
dark
E
non
c'è
niente
che
And
there's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Ha
vegliato
una
vecchia
She
watched
over
an
old
woman
Si
è
fatta
di
sasso
She
became
like
stone
Ha
cercato
di
stare
She
tried
to
stand
Davanti
al
mare
Before
the
sea
Ha
guardato
una
stella
She
gazed
at
a
star
Senza
più
parlare
Without
speaking
anymore
Non
ha
mai
pensato
la
mossa
giusta
She
never
thought
of
the
right
move
È
potente
come
una
tempesta
She's
powerful
like
a
storm
Si
è
lanciata
dalla
finestra
She
hurled
herself
out
the
window
E
non
c'è
niente
che
And
there's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Non
c'è
niente
che
There's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Non
c'è
niente
che
There's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Non
c'è
niente
che
There's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Non
c'è
niente
che
There's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Non
c'è
niente
che
There's
nothing
that
La
fa
piangere
Makes
her
cry
Perché
le
sue
lacrime
scendono
da
sé
Because
her
tears
flow
by
themselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nada Malanima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.