Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
quise
muchos
fajos,
siempre
quise
llegar
lejos
Ich
wollte
immer
dicke
Bündel,
ich
wollte
immer
hoch
hinaus
Pero
no
era
más
que
un
niño
perdido
entre
mil
complejos
Aber
ich
war
nur
ein
Kind,
verloren
zwischen
tausend
Komplexen
Ya
te
lo
decían
mis
ojos,
la
tristeza
y
su
reflejo
Meine
Augen
haben
es
dir
schon
gesagt,
die
Traurigkeit
und
ihr
Spiegelbild
Ahora
esto
solo
va
hacia
arriba,
te
lo
juro
por
mi
viejo
Jetzt
geht
es
nur
noch
bergauf,
ich
schwöre
es
dir
bei
meinem
Alten
Antes
nadie
nos
creía,
pero
todos
van
a
ver
Früher
hat
uns
niemand
geglaubt,
aber
alle
werden
es
sehen
La
semilla
ha
germina'o
y
la
recompensa
está
al
caer
Der
Samen
ist
gekeimt
und
die
Belohnung
steht
bevor
Desde
el
barrio
a
Times
Square,
nunca
supe
lo
que
hacer
Vom
Viertel
zum
Times
Square,
ich
wusste
nie,
was
ich
tun
sollte
Sólo
me
enfoqué
en
mi
sueño
y
lo
di
todo
pa'
vencer
Ich
habe
mich
nur
auf
meinen
Traum
konzentriert
und
alles
gegeben,
um
zu
gewinnen
Nunca
he
sabido
perder,
tampoco
cómo
quererte
Ich
habe
nie
gewusst,
wie
man
verliert,
auch
nicht,
wie
man
dich
liebt
Pero
coge
tus
maletas
que
nos
vamos
a
otra
parte
Aber
pack
deine
Koffer,
wir
gehen
woanders
hin
He
recorrido
mi
mente
de
la
mano
de
la
muerte
Ich
bin
mit
dem
Tod
an
meiner
Seite
durch
meinen
Geist
gewandert
Y
daría
la
vuelta
al
mundo
solamente
para
verte
Und
ich
würde
um
die
Welt
reisen,
nur
um
dich
zu
sehen
Estoy
convirtiendo
en
arte
todo
aquello
que
me
pudre
Ich
verwandle
all
das,
was
mich
zersetzt,
in
Kunst
Porque
solo
si
lo
saco
de
mí
puedo
coger
aire
Denn
nur
wenn
ich
es
aus
mir
herauslasse,
kann
ich
Luft
holen
Empecé
siendo
uno
más,
subiendo
temas
a
Youtube
Ich
fing
als
einer
von
vielen
an,
lud
Songs
auf
YouTube
hoch
Y
voy
lograr
mucho
más
de
lo
que
pude
imaginarme
Und
ich
werde
viel
mehr
erreichen,
als
ich
mir
je
vorstellen
konnte
Si
estoy
mal,
¿quién
me
echa
un
cable?,
si
quieres
ayuda,
dime
Wenn
es
mir
schlecht
geht,
wer
hilft
mir
dann?
Wenn
du
Hilfe
willst,
sag
es
mir
Prefiero
guardar
mis
males,
antes
que
dejarlos
libres
Ich
behalte
meine
Leiden
lieber
für
mich,
als
sie
freizulassen
Una
cabeza
inestable
entre
paredes
invisibles
Ein
instabiler
Kopf
zwischen
unsichtbaren
Wänden
La
muerte
en
el
horizonte
en
un
camino
irreversible
Der
Tod
am
Horizont
auf
einem
unumkehrbaren
Weg
Unos
presos
de
la
droga
y
otros
presos
de
la
calle
Die
einen
Gefangene
der
Drogen,
die
anderen
Gefangene
der
Straße
Y
un
borracho
muere
a
solas
mientras
llora
y
no
lo
escucha
nadie
Und
ein
Betrunkener
stirbt
allein,
während
er
weint
und
niemand
ihn
hört
Desde
abajo
miran
y
esperan
que
falle
Sie
schauen
von
unten
zu
und
hoffen,
dass
ich
falle
Pero
solo
los
demonios
permanecen
inmortales
Aber
nur
die
Dämonen
bleiben
unsterblich
Yo
te
digo
que
a
mí
ya
qué
más
me
da
que
to'
se
acabe
Ich
sage
dir,
mir
ist
es
egal,
ob
alles
endet
Esto
es
Demons
2,
pa'
tu
tos
jarabe
Das
ist
Dämonen
2,
Medizin
für
deinen
Husten
Aquí
no
hay
cuentos,
son
todo
realidades
Hier
gibt
es
keine
Märchen,
alles
ist
Realität
Y
no
son
felices
los
finales,
pero
son
reales
Und
die
Enden
sind
nicht
glücklich,
aber
sie
sind
real
Yo
te
digo
que
a
mí
ya
qué
más
me
da
que
to'
se
acabe
Ich
sage
dir,
mir
ist
es
egal,
ob
alles
endet
Esto
es
Demons
2,
pa'
tu
tos
jarabe
Das
ist
Dämonen
2,
Medizin
für
deinen
Husten
Aquí
no
hay
cuentos,
son
todo
realidades
Hier
gibt
es
keine
Märchen,
alles
ist
Realität
Y
no
son
felices
los
finales,
pero
son
reales
Und
die
Enden
sind
nicht
glücklich,
aber
sie
sind
real
Guerrilleros
como
Soolking
Guerilleros
wie
Soolking
High
como
Empire
State,
heavy
como
Brooklyn
High
wie
das
Empire
State,
heavy
wie
Brooklyn
Solo
si
te
mueres
me
separo
como
Ryuk
y
Light
Nur
wenn
du
stirbst,
trenne
ich
mich,
wie
Ryuk
und
Light
Me
callo
como
Jon
Snow,
sé
que
soy
el
rey
Ich
schweige
wie
Jon
Snow,
ich
weiß,
ich
bin
der
König
De
la
mano
de
la
muerte
sueño
con
el
Royce
An
der
Hand
des
Todes
träume
ich
vom
Royce
De
la
mano
de
mis
demons
fumo
Lemon
Haze
An
der
Hand
meiner
Dämonen
rauche
ich
Lemon
Haze
Los
ángeles,
la
mano
no
me
la
tendéis
Ihr
Engel,
ihr
werdet
mir
nicht
die
Hand
reichen
Mataros
por
mi
alma,
nunca
la
tendréis
Euch
für
meine
Seele
zu
töten,
ihr
werdet
sie
nie
bekommen
Soy
de
los
que
siente
el
frío
debajo
del
North
Face
Ich
bin
einer
von
denen,
die
die
Kälte
unter
der
North
Face
spüren
De
los
que
se
arrepiente
de
bajón
el
monday
Einer
von
denen,
die
es
am
Montag
bereuen,
wenn
sie
down
sind
De
los
que
no
vende
a
la
mamá
por
gold
chains
Einer
von
denen,
die
ihre
Mutter
nicht
für
Goldketten
verkaufen
Ya
que
aquí
todos
nos
criamos
sin
Off-White
Denn
wir
sind
alle
ohne
Off-White
aufgewachsen
No
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
Ya
nos
lo
dijeron,
pero
mira,
es
lo
que
hay
Das
hat
man
uns
schon
gesagt,
aber
sieh
mal,
so
ist
es
nun
mal
Los
que
íbais
a
estar
¿dónde
coño
estáis?
Die,
die
da
sein
sollten,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Ahora
que
todo
va
bien,
bien
que
os
acordáis
Jetzt,
wo
alles
gut
läuft,
erinnert
ihr
euch
natürlich
Me
quito
de
lo
malo
y
lo
malo
vuelve
Ich
befreie
mich
vom
Schlechten
und
das
Schlechte
kommt
zurück
Al
borde
del
desastre
te
necesito
de
postre
Am
Rande
des
Desasters
brauche
ich
dich
als
Dessert
No
te
preocupes
por
mí,
transformo
todo
el
odio
en
arte
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
verwandle
all
den
Hass
in
Kunst
Aunque
estemos
lejos,
sabes
que
te
pienso
en
cualquier
parte
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
weißt
du,
dass
ich
überall
an
dich
denke
Y
qué
más
da
si
vienen
algún
día
a
matarme
Und
was
macht
es
schon,
wenn
sie
eines
Tages
kommen,
um
mich
zu
töten
Si
nacimos
todos
muertos
para
vivir
cuando
acabe
Wenn
wir
alle
tot
geboren
wurden,
um
zu
leben,
wenn
es
vorbei
ist
Hurgando
más
la
herida
para
sentirme
importante
Ich
stochere
in
der
Wunde
herum,
um
mich
wichtig
zu
fühlen
Ya
que
nunca
tuve
buenas
experiencias
de
antes
Da
ich
nie
gute
Erfahrungen
von
früher
hatte
Interesante
el
poder
que
esconde
la
mente
Interessant
ist
die
Macht,
die
der
Geist
verbirgt
Que
me
hizo
ver
lo
que
de
verdad
vale
la
gente
Die
mich
sehen
ließ,
was
die
Menschen
wirklich
wert
sind
Pensarías
en
tirarte
por
un
segundo
Du
würdest
für
eine
Sekunde
daran
denken,
dich
runterzustürzen
Lo
pensaste,
pero
tienes
que
ser
fuerte
Du
hast
darüber
nachgedacht,
aber
du
musst
stark
sein
Y
te
digo
que
a
mí
ya
qué
más
me
da
que
to'
se
acabe
Und
ich
sage
dir,
mir
ist
es
egal,
ob
alles
endet
Esto
es
Demons
2,
pa'
tu
tos
jarabe
Das
ist
Dämonen
2,
Medizin
für
deinen
Husten
Aquí
no
hay
cuentos,
son
todo
realidades
Hier
gibt
es
keine
Märchen,
alles
ist
Realität
Y
no
son
felices
los
finales,
pero
son
reales
Und
die
Enden
sind
nicht
glücklich,
aber
sie
sind
real
Yo
te
digo
que
a
mí
ya
qué
más
me
da
que
to'
se
acabe
Ich
sage
dir,
mir
ist
es
egal,
ob
alles
endet
Esto
es
Demons
2,
pa'
tu
tos
jarabe
Das
ist
Dämonen
2,
Medizin
für
deinen
Husten
Aquí
no
hay
cuentos,
son
todo
realidades
Hier
gibt
es
keine
Märchen,
alles
ist
Realität
Y
no
son
felices
los
finales,
pero
son
reales
Und
die
Enden
sind
nicht
glücklich,
aber
sie
sind
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Miranda Munoz, Guillermo Jose Nadal Silvestre, Xinkoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.