Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
más
me
da
que
me
escuchen
tres
gatos
Was
kümmert
es
mich,
ob
mir
drei
Katzen
zuhören
Si
les
provoco
paro
cardíaco
Wenn
ich
bei
ihnen
Herzstillstand
verursache
Somos
capaces,
afilando
garras
Wir
sind
fähig,
schärfen
unsere
Krallen
Oye,
chivato,
que
mira
tu
guarra
Hey,
Spitzel,
schau,
wie
deine
Schlampe
guckt
Soy
la
angustia
que
se
nota
en
tu
cara
Ich
bin
die
Angst,
die
man
in
deinem
Gesicht
sieht
Por
ser
la
sonrisa
de
todas
en
la
cama
Weil
ich
das
Lächeln
aller
Frauen
im
Bett
bin
Sólo
una
cosa
hay
que
tener
bien
clara
Nur
eine
Sache
muss
man
klar
verstehen
Nada
me
para,
nadie
me
para
Nichts
hält
mich
auf,
niemand
hält
mich
auf
Cómo
vais
a
cazar
a
un
tiburón
Wie
wollt
ihr
einen
Hai
fangen
En
una
área
que
es
para
cazar
esturiones
In
einem
Gebiet,
das
zum
Störfang
dient
Cómo
queréis
a
mi
darme
una
lección
Wie
wollt
ihr
mir
eine
Lektion
erteilen
Si
hace
tiempo
que
soy
el
que
da
las
lecciones
Wenn
ich
schon
lange
derjenige
bin,
der
die
Lektionen
erteilt
Mi
lengua
que
juega
en
tu
abdomen
Meine
Zunge,
die
auf
deinem
Bauch
spielt
Hago
que
tiembles
y
grites
mi
nombre
Ich
bringe
dich
zum
Zittern
und
dazu,
meinen
Namen
zu
schreien
Si
es
de
tu
sangre,
hambre
de
tus
pezones
Wenn
es
von
deinem
Blut
ist,
Hunger
nach
deinen
Brustwarzen
Con
la
muerte
pisandome
los
talones
Mit
dem
Tod,
der
mir
auf
den
Fersen
ist
Ya
no
te
quiero,
pienso
cuando
bebo
Ich
will
dich
nicht
mehr,
denke
ich,
wenn
ich
trinke
Luego
se
me
pasa
y
se
me
para
el
tiempo
Dann
geht
es
vorbei
und
die
Zeit
bleibt
für
mich
stehen
Te
trato
bonito,
te
follo
violento
Ich
behandle
dich
gut,
ich
ficke
dich
heftig
Sintiéndome
vivo
aunque
se
que
estoy
muerto
Fühle
mich
lebendig,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
tot
bin
Tú
eres
mi
loca,
yo
soy
un
esquizo
Du
bist
meine
Verrückte,
ich
bin
ein
Schizo
Pinta
con
tu
boca
mi
copa
de
vino
Male
mit
deinem
Mund
meinen
Weinbecher
an
Mi
tía
con
la
quimio
tiene
más
pelotas
Meine
Tante
mit
der
Chemo
hat
mehr
Eier
Que
toda
tu
tropa,
que
parecéis
simios
Als
deine
ganze
Truppe,
die
wie
Affen
ausseht
Sombras
extrañas,
caras
de
pantera
Seltsame
Schatten,
Panthergesichter
Con
cara
de
perra,
con
ganas
de
guerra
Mit
einem
Hurengesicht,
mit
Lust
auf
Krieg
La
atan
a
la
mesa,
mis
alas
cortadas
Sie
binden
sie
an
den
Tisch,
meine
Flügel
gestutzt
Por
falsas
princesas
Von
falschen
Prinzessinnen
Le
gusta
que
la
agarre
de
la
coleta
Sie
mag
es,
wenn
ich
sie
am
Zopf
packe
Mirarme
con
cara
de
bellaca
cuando
se
acuesta
Mich
mit
einem
lüsternen
Gesicht
ansehe,
wenn
sie
sich
hinlegt
Saber
que
solo
soy
su
amigo
Zu
wissen,
dass
ich
nur
ihr
Freund
bin
Pero
que
se
lo
meto
siempre
que
quiera
Aber
dass
ich
sie
ficke,
wann
immer
sie
will
Eh,
eh,
¿quién
lo
diría?
Eh,
eh,
wer
hätte
das
gedacht?
Niños
de
barrio
sonando
en
Gran
Vía
Jungs
aus
dem
Viertel,
die
auf
der
Gran
Vía
zu
hören
sind
Sigo
corriendo
de
la
policía
Ich
renne
immer
noch
vor
der
Polizei
davon
Niños
de
barrio,
lo
mantienen
real
Jungs
aus
dem
Viertel,
sie
bleiben
real
Sale
a
la
calle
a
pillar
unos
litros
Geht
raus,
um
ein
paar
Liter
zu
holen
Se
pasa
mañana,
vuela
en
el
garito
Er
kommt
morgen
vorbei,
fliegt
in
der
Kaschemme
Si
consigue
fama,
será
por
el
drama
Wenn
er
berühmt
wird,
dann
wegen
des
Dramas
Y
los
traumas
que
le
han
queda'o
de
pequeñito
Und
der
Traumata,
die
er
aus
seiner
Kindheit
hat
¿Quiénes
son
los
que
están
jugando
al
paddle?
Wer
sind
diejenigen,
die
Paddle
spielen?
¿Quiénes
son
los
que
llenan
las
prisiones?
Wer
sind
diejenigen,
die
die
Gefängnisse
füllen?
Ricos
y
pobres,
¿quién
está
detrás
de
conspiraciones?
Reiche
und
Arme,
wer
steckt
hinter
den
Verschwörungen?
Litros
y
polen
Liter
und
Pollen
Vivo
sin
orden
con
todos
mis
negros
Ich
lebe
ohne
Ordnung
mit
all
meinen
Schwarzen
Quien
no
está
engancha'o
a
la
droga,
está
engancha'o
al
dinero
Wer
nicht
drogenabhängig
ist,
ist
geldabhängig
Tus
lágrimas
de
cocodrilo,
ya
no
me
las
creo
Deine
Krokodilstränen,
ich
glaube
sie
dir
nicht
mehr
Huelo
el
miedo
en
sus
ojos
ciegos,
calavera
Canserbero
Ich
rieche
die
Angst
in
ihren
blinden
Augen,
Calavera
Canserbero
Casa'o
por
la
muerte,
pero
agarrándola
del
pelo
Verheiratet
mit
dem
Tod,
aber
ich
packe
sie
an
den
Haaren
Ya
no
pienso
en
la
mierda
que
he
vivido
Ich
denke
nicht
mehr
an
den
Mist,
den
ich
erlebt
habe
Ni
escucho
la
voz
que
escuchaba
en
mi
oído
Noch
höre
ich
die
Stimme,
die
ich
in
meinem
Ohr
hörte
Ese
niño
se
encontraba
perdido
Dieser
Junge
war
verloren
Ojalá
no
la
hubiera
conocido
Ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nie
kennengelernt
Chapa
la
puerta,
vamos
a
hacer
ruido;
hipocondríaco,
hiperactivo
Schließ
die
Tür,
wir
machen
Lärm;
hypochondrisch,
hyperaktiv
Córrete
ya
que
me
vas
a
matar,
yo
no
puedo
parar
de
escuchar
sus
gemidos
Komm
jetzt,
du
bringst
mich
um,
ich
kann
nicht
aufhören,
ihr
Stöhnen
zu
hören
Curso
intensivo
de
como
follar
sobre
un
ritmo
Intensivkurs,
wie
man
auf
einem
Beat
fickt
De
cómo
sangrar
y
llorar
con
un
micro
Wie
man
blutet
und
weint
mit
einem
Mikro
De
demostrar
que
con
un
par
de
frases
os
puedo
chapar
el
hocico
Wie
man
zeigt,
dass
ich
euch
mit
ein
paar
Sätzen
das
Maul
stopfen
kann
Bebiendo
ron
en
la
granja
con
un
gran
jarrón
de
ganja
Ich
trinke
Rum
auf
der
Farm
mit
einem
großen
Krug
Ganja
Tangas
mojados
si
saco
mis
armas,
mamá
llorando
si
sangro
por
guarras
Nasse
Tangas,
wenn
ich
meine
Waffen
ziehe,
Mama
weint,
wenn
ich
wegen
Schlampen
blute
Pana
pintando
fachada,
dama'
brincando
y
gritando
en
mi
cama
Kumpel
malt
Fassade,
Dame
springt
und
schreit
in
meinem
Bett
Cada
vez
más
calaveras
sangradas
Immer
mehr
blutende
Schädel
20
razones
para
nunca
más
mirarte
a
la
cara
20
Gründe,
dir
nie
mehr
ins
Gesicht
zu
sehen
Nunca
mirarte
a
la
cara
Dir
nie
mehr
ins
Gesicht
zu
sehen
Nunca
mirarte
a
la
cara
Dir
nie
mehr
ins
Gesicht
zu
sehen
Nunca
mirarte
a
la
cara
(Eh)
Dir
nie
mehr
ins
Gesicht
zu
sehen
(Eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Jose Nadal Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.