Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E-Estamos
mirándonos
Wir
sehen
uns
an
Dentro
del
abismo
de
tus
párpados
Im
Abgrund
deiner
Augenlider
Fuera
productos
tóxicos
Raus
mit
den
Giftstoffen
Cambiando
malos
hábitos
Ändern
schlechte
Gewohnheiten
Habita
en
mi
epitafio
como
Catrinas
en
México
Bewohne
mein
Grabmal
wie
Catrinas
in
Mexiko
Eh,
rompiendo
todos
tus
esquemas
tácticos
Äh,
breche
all
deine
taktischen
Schemata
Eh,
tu
boca
con
sabor
a
químico
Äh,
dein
Mund
mit
chemischem
Geschmack
El
crimen
imperfecto
de
tus
labios
mi
psiquiátrico
Das
unvollkommene
Verbrechen
deiner
Lippen,
meine
Psychiatrie
Estoy
por
encima
de
ti
sintiendo
el
vértigo
Ich
bin
über
dir
und
spüre
den
Schwindel
Rezando
para
no
saltar
del
ático
Bete,
nicht
vom
Dachboden
zu
springen
Mi
cambio
es
en
quirófano,
la
voz
partida
del
niñato
bro
Meine
Veränderung
ist
im
Operationssaal,
die
gebrochene
Stimme
des
Jungen,
Bro
Tú
culo
botando
encima
de
mí,
menudo
escándalo
Dein
Hintern
hüpft
auf
mir,
was
für
ein
Skandal
Huelo
tus
miedos
desde
lejos
nena,
escóndelos
Ich
rieche
deine
Ängste
von
weitem,
Baby,
versteck
sie
Quiero
dinero
sin
importarme
los
números
Ich
will
Geld,
ohne
auf
die
Zahlen
zu
achten
Delirios
varios
de
party
ando
en
tus
ovarios
Diverse
Party-Wahnvorstellungen,
ich
bin
in
deinen
Eierstöcken
Delirium
Tremens
si
hay
semen
en
tus
labios
Delirium
Tremens,
wenn
Sperma
auf
deinen
Lippen
ist
El
tiburón
más
grande
de
todo
el
acuario
Der
größte
Hai
im
ganzen
Aquarium
Consiguiendo
más
que
tú
sin
vender
gramos
Erreiche
mehr
als
du,
ohne
Gramm
zu
verkaufen
Eh-eh,
pienso
en
tus
gemidos,
en
su
oído
Äh-äh,
ich
denke
an
dein
Stöhnen,
in
seinem
Ohr
Soy
capaz
de
aguantar
esta
angustia
sin
provocar
ningún
ruido
Ich
kann
diese
Angst
aushalten,
ohne
ein
Geräusch
zu
machen
Dolores
de
estómago,
cartílagos,
fluidos
Magenschmerzen,
Knorpel,
Flüssigkeiten
Ya
son
tres
las
veces
que
he
caído
Ich
bin
schon
dreimal
gefallen
Paso
de
tu
rostro,
de
tu
rastro
Ich
scheiß
auf
dein
Gesicht,
auf
deine
Spur
De
los
restos
que
quedan
entre
nosotros
Auf
die
Reste,
die
zwischen
uns
bleiben
De
las
canciones
que
canto
Auf
die
Lieder,
die
ich
singe
De
si
te
voy
a
ver
pronto,
tontos
por
pensar
que
eras
pa'
tanto
Darauf,
ob
ich
dich
bald
sehe,
Idioten,
weil
sie
dachten,
du
wärst
so
toll
Que
todos
te
cuentan
cuentos
Dass
alle
dir
Märchen
erzählen
Pero
como
yo
lo
cuento,
¿cuántos?
Aber
so
wie
ich
es
erzähle,
wie
viele?
Cantando
violento
Singend
mit
Gewalt
Follando
lento,
encanto
Fickend
langsam,
verzaubernd
Que
no
venís
de
Compton
Dass
du
nicht
aus
Compton
kommst
Que
esto
vale
para
banda
sonora
de
Tim
Burton
Dass
das
als
Soundtrack
für
Tim
Burton
taugt
Cantando
con
los
cojones
de
Cirion
Singe
mit
den
Eiern
von
Cirion
Drakarys,
¿Dónde
está
mi
Daenerys?
Drakarys,
wo
ist
meine
Daenerys?
Osiris,
quítame
el
pecao'
de
haberme
enamorao'
de
Anubis
Osiris,
nimm
mir
die
Sünde,
mich
in
Anubis
verliebt
zu
haben
Bébete
mi
bilis,
siente
la
angustia
que
hay
mis
iris
Trink
meine
Galle,
spüre
die
Angst
in
meinen
Iris
Vas
a
echar
en
falta
que
te
falten
tantos
pitis
Du
wirst
es
vermissen,
dass
dir
so
viele
Kippen
fehlen
Necesidad
de
asimilar
sus
trampas
poniendo
otras
en
pompa
Das
Bedürfnis,
ihre
Fallen
zu
verarbeiten,
indem
ich
andere
aufpumpe
Y
aunque
tenga
que
dejar
de
escribir
a
mi
vida
le
doy
las
gracias
Und
auch
wenn
ich
aufhören
muss
zu
schreiben,
danke
ich
meinem
Leben
Aunque
no
me
reconstruya
como
Grecia
Auch
wenn
es
mich
nicht
wiederaufbaut
wie
Griechenland
Visito
otras
galaxias,
follando
por
acequias
Ich
besuche
andere
Galaxien,
ficke
in
Bewässerungsgräben
Acabas
muerto
porque
tu
quieres
quien
te
proteja
Du
stirbst,
weil
du
jemanden
willst,
der
dich
beschützt
No
sé
si
esto
tiene
moraleja
Ich
weiß
nicht,
ob
das
eine
Moral
hat
Eh-
eh,
tus
labios
me
vician,
tus
ojos
Venecia
Äh-äh,
deine
Lippen
machen
mich
süchtig,
deine
Augen
Venedig
Y
mi
cerebro
está
fuerte
pa
no
haber
pisao'
el
gimnasio
Und
mein
Gehirn
ist
stark,
obwohl
ich
nie
im
Fitnessstudio
war
Y
aunque
estuviese
gordo
seguiría
siendo
tú
flaco
Und
selbst
wenn
ich
fett
wäre,
wäre
ich
immer
noch
dein
Dünner
Que
te
veas
reflejado
no
es
lo
mismo
que
tú
y
yo
nos
entendamos
Dass
du
dich
widerspiegelst,
ist
nicht
dasselbe,
wie
dass
wir
uns
verstehen
No
me
entiendo
ni
yo
y
tampoco
trato
de
intentarlo
Ich
verstehe
mich
nicht
einmal
selbst
und
versuche
es
auch
nicht
Echo
de
menos
la
sonrisa
con
la
que
llegaba
a
casa
Ich
vermisse
das
Lächeln,
mit
dem
ich
nach
Hause
kam
Pero
es
que
desde
hace
tiempo
me
han
pasado
tantas
cosas
Aber
seit
einiger
Zeit
sind
mir
so
viele
Dinge
passiert
El
veneno
de
unos
labios
que
te
pesan
Das
Gift
von
Lippen,
die
dich
belasten
La
mentira
que
mata
tus
mariposas
Die
Lüge,
die
deine
Schmetterlinge
tötet
Que
mata
tus
maripo-po-po-po-po
Die
deine
Schmetter-tter-tter-tter-tter
tötet
Que
mata
tus
maripo-po-po
Die
deine
Schmetter-tter-tter
tötet
Nadal
desde
Valencia
Nadal
aus
Valencia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Jose Nadal Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.