Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huele
mi
sudor
si
quieres
ver
mi
estado
anímico
Rieche
meinen
Schweiß,
wenn
du
meine
Stimmung
sehen
willst
El
paso
de
los
año,
dejó
daños
crónicos
Der
Lauf
der
Jahre
hinterließ
chronische
Schäden
El
percal
actual,
una
puta
central
de
cómicos
Das
aktuelle
Geschehen,
eine
verdammte
Zentrale
von
Komikern
Pero
qué
más
me
da,
si
esto
es
necesidad
de
mis
estados
críticos
Aber
was
kümmert
es
mich,
wenn
dies
ein
Bedürfnis
meiner
kritischen
Zustände
ist
No
sabía
que
los
muertos
necesitaban
oxígeno
Ich
wusste
nicht,
dass
Tote
Sauerstoff
brauchen
Y
aquí
estoy,
que
me
falta
el
aire
en
el
último
baile
Und
hier
bin
ich,
mir
fehlt
die
Luft
beim
letzten
Tanz
Pero
bailo
por
el
tiempo
que
me
queda
para
irme
Aber
ich
tanze
für
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
bevor
ich
gehe
Y
no
renuncio
a
volver
a
vernos
las
caras
aunque
enferme
Und
ich
verzichte
nicht
darauf,
uns
wiederzusehen,
auch
wenn
ich
krank
werde
No
quieras
cambiar
la
realidad
deforme
Willst
du
nicht
die
unförmige
Realität
verändern
Que
se
oculta
dentro
de
mis
ojos
negros
azabache
Die
sich
in
meinen
pechschwarzen
Augen
verbirgt
Ya
no
sé
si
prefiero
llorar
en
paz
todas
las
noches
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
es
vorziehe,
jede
Nacht
in
Frieden
zu
weinen
O
morir
por
el
placer
que
da
ver
describir
mis
frases
Oder
für
das
Vergnügen
zu
sterben,
meine
Sätze
beschrieben
zu
sehen
Y
qué
más
da
lo
que
te
cuenten
Und
was
macht
es
schon,
was
sie
dir
erzählen
Pobres
engañaos
no
saben
que
sé
que
me
mienten
Arme
Betrogene,
sie
wissen
nicht,
dass
ich
weiß,
dass
sie
mich
anlügen
Con
tener
talento
no
es
suficiente
Talent
zu
haben,
reicht
nicht
aus
Si
no
estás
vacío
aunque
tengas
lleno
el
vientre
Wenn
du
nicht
leer
bist,
obwohl
dein
Bauch
voll
ist
Esos
ojos
no
dejan
que
me
concentre
Diese
Augen
lassen
mich
nicht
konzentrieren
Pero
brillan
si
me
escuchan
aunque
no
quiera
que
le
cante
Aber
sie
leuchten,
wenn
sie
mir
zuhören,
auch
wenn
ich
nicht
will,
dass
ich
für
sie
singe
Sabe
que
me
voy
a
ir
pronto
y
me
pregunta
dónde
Sie
weiß,
dass
ich
bald
gehen
werde,
und
fragt
mich,
wohin
Y
no
sé
ni
que
decirle
ya
escuchará
mi
nombre
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
sagen
soll,
sie
wird
schon
meinen
Namen
hören
La
vida
se
me
escapa
de
las
manos
Das
Leben
entgleitet
mir
aus
den
Händen
La
tana
está
pesando
el
drama
en
gramos
Die
Zigeunerin
wiegt
das
Drama
in
Gramm
El
odio
es
el
petróleo
del
dolor
y
del
pecado
Hass
ist
das
Erdöl
des
Schmerzes
und
der
Sünde
La
vida
que
quieres
vivir
no
es
como
te
han
contado
Das
Leben,
das
du
leben
willst,
ist
nicht
so,
wie
man
es
dir
erzählt
hat
No
quiero
aire
si
no
es
el
de
tus
pulmones
Ich
will
keine
Luft,
wenn
es
nicht
die
deiner
Lungen
ist
Conozco
el
frío
de
llorar
mientras
duermes
Ich
kenne
die
Kälte
des
Weinens,
während
du
schläfst
Pues
no
te
queda
pa
que
me
quede
conforme
Denn
es
bleibt
dir
nicht
mehr,
damit
ich
zufrieden
bin
La
calle
no
se
apiada
del
cobarde,
ya
lo
entiendes
Die
Straße
hat
kein
Mitleid
mit
dem
Feigling,
das
verstehst
du
schon
Estoy
confuso
Ich
bin
verwirrt
Se
me
acelera
el
pulso
doblao
de
poison
Mein
Puls
beschleunigt
sich,
betäubt
von
Gift
Bota
tu
culo
en
slow
motion
Lass
deinen
Hintern
in
Zeitlupe
wackeln
Survive
is
the
only
option
Überleben
ist
die
einzige
Option
Survive
is
the
only
option
Überleben
ist
die
einzige
Option
Sobreviviendo
por
el
robo
Überlebend
durch
den
Raub
La
luna
está
escuchándome
cansada
de
los
lobos
Der
Mond
hört
mir
zu,
müde
von
den
Wölfen
El
mar
ya
no
refleja
paz
estando
el
cielo
oscuro
Das
Meer
spiegelt
keinen
Frieden
mehr
wider,
wenn
der
Himmel
dunkel
ist
La
tierra
está
manchada
de
sangre,
dolor
y
orgullo
Die
Erde
ist
befleckt
mit
Blut,
Schmerz
und
Stolz
Y
te
juro
que
si
te
lo
llevas
rompes
el
cordón
del
equilibrio
Und
ich
schwöre
dir,
wenn
du
es
wegnimmst,
zerbrichst
du
das
Band
des
Gleichgewichts
En
el
que
corro
por
las
noches
cuando
sueño
y
pienso
In
dem
ich
nachts
laufe,
wenn
ich
träume
und
denke
Que
todo
va
bien
aunque
también
sé
que
me
miento
Dass
alles
gut
ist,
obwohl
ich
auch
weiß,
dass
ich
mich
selbst
belüge
Muchas
veces
por
el
miedo
de
no
querer
saberlo
Oft
aus
Angst,
es
nicht
wissen
zu
wollen
Contemplo
en
tu
culo
Montecarlo
Ich
betrachte
an
deinem
Hintern
Monte
Carlo
Y
me
encanta
porque
sabes
que
solo
yo
sé
tocarlo
Und
ich
liebe
es,
weil
du
weißt,
dass
nur
ich
ihn
berühren
kann
Jugar
entre
las
sombras
con
el
tacto
Im
Schatten
mit
der
Berührung
spielen
Bebiendo
de
tu
vida
aunque
sé
que
me
estás
matando
Von
deinem
Leben
trinken,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
umbringst
Pero
por
mí
todo
es
tranquilo
Aber
für
mich
ist
alles
ruhig
Es
esta
perdida
de
kilos
Es
ist
dieser
Gewichtsverlust
Con
tus
apellidos
Mit
deinen
Nachnamen
No
me
ha
hecho
perder
el
poco
juicio
que
me
queda,
aunque
no
olvido
Hat
mich
nicht
den
Rest
Verstand
verlieren
lassen,
den
ich
noch
habe,
obwohl
ich
nicht
vergesse
Los
gemidos
de
pantera
Das
Stöhnen
einer
Pantherin
Ni
el
latido
que
no
llega
Noch
den
Herzschlag,
der
nicht
ankommt
Pero
sé
que
la
sangre
sí
que
bombea
Aber
ich
weiß,
dass
das
Blut
pulsiert
Y
no
me
piro
Und
ich
gehe
nicht
Porque
yo
no
me
retiro
de
las
guerras
Weil
ich
mich
nicht
aus
Kriegen
zurückziehe
No
somos
nadie,
pero
tampoco
cualquieras
Wir
sind
niemand,
aber
auch
nicht
irgendwelche
Cuerpos
sin
vida
tras
cortinas
correderas
Leblose
Körper
hinter
Schiebegardinen
La
suciedad
de
la
metropolis
Der
Schmutz
der
Metropole
La
luna
no
tiene
nada
que
ver
con
Alpha
Draconys
Der
Mond
hat
nichts
mit
Alpha
Draconis
zu
tun
Pinkman
ya
no
es
nadie
sin
su
margolis
Pinkman
ist
niemand
mehr
ohne
seine
Margolis
Juegan
con
el
verde
y
con
el
blanco
bajo
un
cielo
gris
Sie
spielen
mit
dem
Grünen
und
dem
Weißen
unter
einem
grauen
Himmel
Atmósferas
oscuras
que
rodean
esta
flor
de
lis
Dunkle
Atmosphären,
die
diese
Lilie
umgeben
Donde
está
la
lealtad
que
decís
Wo
ist
die
Loyalität,
die
ihr
sagt
Atmósferas
oscuras
que
rodean
esta
flor
de
lis
Dunkle
Atmosphären,
die
diese
Lilie
umgeben
Donde
está
la
lealtad
que
finjís
Wo
ist
die
Loyalität,
die
ihr
vortäuscht
Estoy
confuso
Ich
bin
verwirrt
Se
me
acelera
el
pulso
doblao
de
poison
Mein
Puls
beschleunigt
sich,
betäubt
von
Gift
Bota
tu
culo
en
slow
motion
Lass
deinen
Hintern
in
Zeitlupe
wackeln
Survive
is
the
only
option
Überleben
ist
die
einzige
Option
Survive
is
the
only
option
Überleben
ist
die
einzige
Option
Estoy
confuso
Ich
bin
verwirrt
Se
me
acelera
el
pulso
doblao
de
poison
Mein
Puls
beschleunigt
sich,
betäubt
von
Gift
Bota
tu
culo
en
slow
motion
Lass
deinen
Hintern
in
Zeitlupe
wackeln
Survive
is
the
only
option
Überleben
ist
die
einzige
Option
Survive
is
the
only
option
Überleben
ist
die
einzige
Option
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Jose Nadal Silvestre, Xinkoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.