Nadal015 - Survival - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nadal015 - Survival




Survival
Survival
Huele mi sudor si quieres ver mi estado anímico
Smell my sweat if you want to see my mood
El paso de los año, dejó daños crónicos
The passing of the years, left chronic damage
El percal actual, una puta central de cómicos
The current situation, a fucking comedy central
Pero qué más me da, si esto es necesidad de mis estados críticos
But what do I care, if this is a necessity of my critical states
No sabía que los muertos necesitaban oxígeno
I didn't know the dead needed oxygen
Y aquí estoy, que me falta el aire en el último baile
And here I am, short of breath on the last dance
Pero bailo por el tiempo que me queda para irme
But I dance for the time I have left to go
Y no renuncio a volver a vernos las caras aunque enferme
And I don't give up on seeing your face again even if I get sick
No quieras cambiar la realidad deforme
Don't want to change the deformed reality
Que se oculta dentro de mis ojos negros azabache
That hides inside my jet black eyes
Ya no si prefiero llorar en paz todas las noches
I don't know if I'd rather cry in peace every night
O morir por el placer que da ver describir mis frases
Or die for the pleasure of seeing my phrases described
Y qué más da lo que te cuenten
And what does it matter what they tell you
Pobres engañaos no saben que que me mienten
Poor fools don't know that I know they're lying to me
Con tener talento no es suficiente
Having talent is not enough
Si no estás vacío aunque tengas lleno el vientre
If you are not empty even if you have a full belly
Esos ojos no dejan que me concentre
Those eyes won't let me concentrate
Pero brillan si me escuchan aunque no quiera que le cante
But they shine if they listen to me even if I don't want them to hear me sing
Sabe que me voy a ir pronto y me pregunta dónde
She knows I'm leaving soon and asks me where
Y no ni que decirle ya escuchará mi nombre
And I don't even know what to tell her, she will hear my name
La vida se me escapa de las manos
Life is slipping through my fingers
La tana está pesando el drama en gramos
The gypsy is weighing the drama in grams
El odio es el petróleo del dolor y del pecado
Hate is the oil of pain and sin
La vida que quieres vivir no es como te han contado
The life you want to live is not as you have been told
No quiero aire si no es el de tus pulmones
I don't want air if it's not from your lungs
Conozco el frío de llorar mientras duermes
I know the cold of crying in your sleep
Pues no te queda pa que me quede conforme
Well, you're not left for me to be satisfied
La calle no se apiada del cobarde, ya lo entiendes
The street does not pity the coward, you understand
Estoy confuso
I'm confused
Se me acelera el pulso doblao de poison
My pulse races, doubled over with poison
Bota tu culo en slow motion
Shake your ass in slow motion
Survive is the only option
Survive is the only option
Survive is the only option
Survive is the only option
Sobreviviendo por el robo
Surviving by robbery
La luna está escuchándome cansada de los lobos
The moon is listening to me tired of wolves
El mar ya no refleja paz estando el cielo oscuro
The sea no longer reflects peace when the sky is dark
La tierra está manchada de sangre, dolor y orgullo
The earth is stained with blood, pain and pride
Y te juro que si te lo llevas rompes el cordón del equilibrio
And I swear to you that if you take it you break the balance cord
En el que corro por las noches cuando sueño y pienso
In which I run at night when I dream and I think
Que todo va bien aunque también que me miento
That everything is fine even though I know I'm lying to myself
Muchas veces por el miedo de no querer saberlo
Many times for fear of not wanting to know
Contemplo en tu culo Montecarlo
I contemplate Monte Carlo on your ass
Y me encanta porque sabes que solo yo tocarlo
And I love it because you know that only I know how to touch it
Morderlo
Bite it
Probarlo
Taste it
Jugar entre las sombras con el tacto
Play in the shadows with touch
Bebiendo de tu vida aunque que me estás matando
Drinking from your life even though I know you're killing me
Pero por todo es tranquilo
But for me everything is calm
Es esta perdida de kilos
It's this weight loss
Con tus apellidos
With your last names
No me ha hecho perder el poco juicio que me queda, aunque no olvido
It hasn't made me lose what little judgment I have left, although I don't forget
Los gemidos de pantera
The panther moans
Ni el latido que no llega
Nor the heartbeat that doesn't come
Pero que la sangre que bombea
But I know that the blood does pump
Y no me piro
And I'm not leaving
Porque yo no me retiro de las guerras
Because I don't retire from wars
No somos nadie, pero tampoco cualquieras
We are no one, but neither is anyone else
Cuerpos sin vida tras cortinas correderas
Lifeless bodies behind sliding curtains
La suciedad de la metropolis
The filth of the metropolis
La luna no tiene nada que ver con Alpha Draconys
The moon has nothing to do with Alpha Draconis
Pinkman ya no es nadie sin su margolis
Pinkman is no one without his margoli
Juegan con el verde y con el blanco bajo un cielo gris
They play with green and white under a gray sky
Atmósferas oscuras que rodean esta flor de lis
Dark atmospheres that surround this fleur-de-lis
Donde está la lealtad que decís
Where is the loyalty you speak of
Atmósferas oscuras que rodean esta flor de lis
Dark atmospheres that surround this fleur-de-lis
Donde está la lealtad que finjís
Where is the loyalty you feign
Estoy confuso
I'm confused
Se me acelera el pulso doblao de poison
My pulse races, doubled over with poison
Bota tu culo en slow motion
Shake your ass in slow motion
Survive is the only option
Survive is the only option
Survive is the only option
Survive is the only option
Estoy confuso
I'm confused
Se me acelera el pulso doblao de poison
My pulse races, doubled over with poison
Bota tu culo en slow motion
Shake your ass in slow motion
Survive is the only option
Survive is the only option
Survive is the only option
Survive is the only option





Авторы: Guillermo Jose Nadal Silvestre, Xinkoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.