Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
your
victim
Ich
werde
dein
Opfer
sein
Inside
my
head
anyway
Sowieso
in
meinem
Kopf
I'll
be
your
crimson
Ich
werde
dein
Purpur
sein
Let
me
breathe
and
take
it
away
Lass
mich
atmen
und
nimm
es
weg
You'll
be
my
prison
Du
wirst
mein
Gefängnis
sein
Glass
walls
that
never
break
Glaswände,
die
niemals
zerbrechen
Lights
off,
begin
the
chase
Licht
aus,
beginne
die
Jagd
Mask
off
they
show
their
face,
Kreatures
Maske
ab,
sie
zeigen
ihr
Gesicht,
Kreaturen
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
The
album
is
naked
but
that
doesn't
mean
I'ma
open
my
thighs
Das
Album
ist
nackt,
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
meine
Schenkel
öffne
Bitches
are
whispering,
please
do
not
think
I
don't
notice
you
guys
Zicken
flüstern,
denk
bitte
nicht,
ich
bemerke
euch
nicht
This
industry
shit
got
the
homies
and
I
always
faking
a
smile
Dieser
Industrie-Scheiß
lässt
die
Homies
und
mich
immer
ein
Lächeln
faken
Been
in
the
club
with
the
squad
War
mit
der
Truppe
im
Club
Now
I
think
we
been
drinking
a
lot
Jetzt
denke
ich,
wir
haben
viel
getrunken
Reflecting
on
life
in
the
times
that
I
know
we've
been
thinking
a
lot
Reflektiere
über
das
Leben
in
Zeiten,
in
denen
ich
weiß,
dass
wir
viel
nachgedacht
haben
Look
at
myself
in
the
mirror
to
see
if
I'm
different
or
not
Schaue
mich
im
Spiegel
an,
um
zu
sehen,
ob
ich
anders
bin
oder
nicht
Patients
of
voices
that's
been
saying
I
need
to
just
stick
to
the
plot
Geduld
mit
Stimmen,
die
sagen,
ich
müsse
mich
einfach
an
den
Plan
halten
You
need
to
just
to
stick
to
the
plot
Du
musst
dich
einfach
an
den
Plan
halten
We
taking
shots
in
the
game
Wir
schießen
im
Spiel
They
taking
Ls,
all
them
bitches
are
lames
Sie
kassieren
Niederlagen,
all
diese
Zicken
sind
lahm
I
lift
my
city,
bitch,
I'm
the
crane
Ich
hebe
meine
Stadt
hoch,
Schätzchen,
ich
bin
der
Kran
Even
through
rain
they
gon'
all
see
my
flame
Selbst
durch
Regen
werden
sie
alle
meine
Flamme
sehen
I
know
these
niggas,
they
think
we're
the
same
Ich
kenne
diese
Kerle,
sie
denken,
wir
sind
gleich
Y'all
niggas
tripping,
y'all
niggas
insane
Ihr
Kerle
spinnt,
ihr
Kerle
seid
verrückt
Kreatures
in
here
in
the
club
looking
strange
Kreaturen
hier
im
Club
sehen
seltsam
aus
I
see
my
peers
appearing
the
same,
ey!
Ich
sehe
meine
Kollegen
gleich
erscheinen,
ey!
I'll
be
your
victim
Ich
werde
dein
Opfer
sein
Inside
my
head
anyway
Sowieso
in
meinem
Kopf
I'll
be
your
crimson
Ich
werde
dein
Purpur
sein
Let
me
breathe
and
take
it
away
Lass
mich
atmen
und
nimm
es
weg
You'll
be
my
prison
Du
wirst
mein
Gefängnis
sein
Glass
walls
that
never
break
Glaswände,
die
niemals
zerbrechen
Lights
off,
begin
the
chase
Licht
aus,
beginne
die
Jagd
Mask
off
they
show
their
face,
Kreatures
Maske
ab,
sie
zeigen
ihr
Gesicht,
Kreaturen
How
many
times
I
gotta
tell
y'all?
Wie
oft
muss
ich
es
euch
noch
sagen?
How
many
clothes
I
gotta
sell
y'all?
Wie
viele
Klamotten
muss
ich
euch
noch
verkaufen?
Killing
the
game
with
a
red
car
Das
Spiel
mit
einem
roten
Auto
dominieren
Don't
even
need
to
take
a
look
at
the
grave
yard
Muss
nicht
mal
auf
den
Friedhof
schauen
I
showed
bitches
where
the
truth
was
Ich
habe
den
Zicken
gezeigt,
wo
die
Wahrheit
war
Homie
showed
me
where
the
booth
was
Homie
hat
mir
gezeigt,
wo
die
Kabine
war
I
drop
sixteens
and
a
new
course
Ich
liefere
Sechzehner
und
einen
neuen
Kurs
Sold
out
shows
with
the
due
force
Ausverkaufte
Shows
mit
voller
Wucht
Damn,
I've
been
drinking
a
lot
Verdammt,
ich
habe
viel
getrunken
Shit
got
me
thinking
a
lot
Der
Scheiß
hat
mich
viel
zum
Nachdenken
gebracht
Mama
told
me
to
keep
going
Mama
sagte
mir,
ich
solle
weitermachen
'Til
I
have
a
reason
to
stop
and
it's
true
Bis
ich
einen
Grund
habe
aufzuhören,
und
das
stimmt
Niggas
couldn't
get
on
my
level
Diese
Typen
konnten
nicht
auf
mein
Level
kommen
Drip
game,
look
at
my
bezel
Drip-Game,
schau
auf
meine
Lünette
Came
a
long
way
from
the
time
I
recorded
my
first
demo
Bin
einen
langen
Weg
gekommen
seit
der
Zeit,
als
ich
mein
erstes
Demo
aufgenommen
habe
Built
from
the
ground,
that's
some
Legos
Von
Grund
auf
gebaut,
das
sind
Legosteine
Went
overseas,
came
back,
all
in
the
same
week
War
im
Ausland,
kam
zurück,
alles
in
derselben
Woche
How
you
hating
when
you
ain't
got
a
passport?
Wie
kannst
du
haten,
wenn
du
keinen
Pass
hast?
Be
your
own
people
that
kill
you
Es
sind
deine
eigenen
Leute,
die
dich
umbringen
Instead
of
build
you,
support,
man
Anstatt
dich
aufzubauen,
zu
unterstützen,
Mann
Is
that
a
lot
to
ask
for?
Ist
das
zu
viel
verlangt?
Nowadays,
everybody
wanna
troll
Heutzutage
will
jeder
trollen
All
on
their
phone
everybody
wanna
scroll
Alle
an
ihren
Handys,
jeder
will
scrollen
Looking
for
the
next
bad
comments
to
leave
Auf
der
Suche
nach
den
nächsten
schlechten
Kommentaren,
die
sie
hinterlassen
können
It's
such
a
shame,
they
don't
know
they
talking
about
they
own
Es
ist
so
eine
Schande,
sie
wissen
nicht,
dass
sie
über
sich
selbst
sprechen
I'll
be
your
victim
Ich
werde
dein
Opfer
sein
Inside
my
head
anyway
Sowieso
in
meinem
Kopf
I'll
be
your
crimson
Ich
werde
dein
Purpur
sein
Let
me
breathe
and
take
it
away
Lass
mich
atmen
und
nimm
es
weg
You'll
be
my
prison
Du
wirst
mein
Gefängnis
sein
Glass
walls
that
never
break
Glaswände,
die
niemals
zerbrechen
Lights
off,
begin
the
chase
Licht
aus,
beginne
die
Jagd
Mask
off
they
show
their
face,
Kreatures
Maske
ab,
sie
zeigen
ihr
Gesicht,
Kreaturen
True
life
when
the
dude
spit
Wahres
Leben,
wenn
der
Kerl
spuckt
A
few
rhymes
on
your
toupe
Ein
paar
Reime
auf
dein
Toupet
When
you
die
there'll
need
new
kids
Wenn
du
stirbst,
brauchen
sie
neue
Kids
When
I
die
they'll
need
new
kings
Wenn
ich
sterbe,
brauchen
sie
neue
Könige
And
yeah
bro
as
far
as
cars
go
Und
ja,
Bro,
was
Autos
angeht
Time
flies,
I
got
new
wings
Die
Zeit
vergeht,
ich
habe
neue
Flügel
And
as
far
away
as
this
award
shows
go
Und
was
diese
Preisverleihungen
angeht
Ah
uyazi
ngi
two
seats
Ah,
du
weißt,
ich
habe
zwei
Sitze
(Ah
uyazi
ngi
two
seats
- Zulu/Englisch
Mix,
Bedeutung:
Ich
habe
zwei
Sitze/bin
wichtig
genug
für
zwei)
I
took
crowns
and
chucked
deuces
Ich
nahm
Kronen
und
warf
Friedenszeichen
Can
you
better
my
footprint?
Kannst
du
meinen
Fußabdruck
verbessern?
It's
a
new
size
so
excuse
me
Es
ist
eine
neue
Größe,
also
entschuldige
mich
I
need
equity
with
that
shoe
drip
Ich
brauche
Gleichwertigkeit
bei
diesem
Schuh-Drip
Enemies
in
the
room
it's
Feinde
im
Raum,
es
ist
Hard
to
see
who
you're
cool
with
Schwer
zu
sehen,
mit
wem
du
cool
bist
Enemies
making
music
Feinde
machen
Musik
You
can
hear
the
hate
through
the
acoustics
Du
kannst
den
Hass
durch
die
Akustik
hören
This
is
longevity
speaking
Das
ist
Langlebigkeit,
die
spricht
Put
everything
on
hold
Stell
alles
auf
Eis
And
then
preach
that
hate
you've
been
preaching
Und
dann
predige
diesen
Hass,
den
du
gepredigt
hast
Right
after
the
tone
Direkt
nach
dem
Ton
'Cause
love
became
a
retweet
Denn
Liebe
wurde
zu
einem
Retweet
When
you
latest
song
is
hot,
to
nod
a
tear
on
the
cheek
Wenn
dein
neuester
Song
angesagt
ist,
um
eine
Träne
auf
die
Wange
zu
tupfen
The
day
that
your
coffin
drops,
gone
An
dem
Tag,
an
dem
dein
Sarg
hinabgelassen
wird,
bist
du
weg
I'll
be
your
victim
(fuck
being
a
victim)
Ich
werde
dein
Opfer
sein
(Scheiß
drauf,
ein
Opfer
zu
sein)
Inside
my
head
anyway
Sowieso
in
meinem
Kopf
I'll
be
your
crimson
Ich
werde
dein
Purpur
sein
Let
me
breathe
and
take
it
away
Lass
mich
atmen
und
nimm
es
weg
You'll
be
my
prison
Du
wirst
mein
Gefängnis
sein
Glass
walls
that
never
break
Glaswände,
die
niemals
zerbrechen
Lights
off,
begin
the
chase
Licht
aus,
beginne
die
Jagd
Mask
off
they
show
their
face,
Kreatures
Maske
ab,
sie
zeigen
ihr
Gesicht,
Kreaturen
Yeah
we
like
to
face
like
these
crescent
planes
Ja,
wir
zeigen
gern
Gesichter
wie
diese
Mondsicheln
Give
me
one
more
take
of
this
sad
cliche
Gib
mir
noch
eine
Einstellung
dieses
traurigen
Klischees
Yeah
we
like
to
face
like
these
crescent
planes
Ja,
wir
zeigen
gern
Gesichter
wie
diese
Mondsicheln
Come
and
play
our
game,
we're
all
Kreatures
Komm
und
spiel
unser
Spiel,
wir
sind
alle
Kreaturen
Yeah
we
like
to
face
like
these
crescent
planes
Ja,
wir
zeigen
gern
Gesichter
wie
diese
Mondsicheln
Give
me
one
more
take
of
this
sad
cliche
Gib
mir
noch
eine
Einstellung
dieses
traurigen
Klischees
Yeah
we
like
to
face
like
these
crescent
planes
Ja,
wir
zeigen
gern
Gesichter
wie
diese
Mondsicheln
Come
and
play
our
game,
we're
all
Kreatures
Komm
und
spiel
unser
Spiel,
wir
sind
alle
Kreaturen
We're
all
Kreatures
Wir
sind
alle
Kreaturen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.