Nadia Nakai feat. Kwesta & Sio - Kreatures - перевод текста песни на немецкий

Kreatures - Kwesta , Nadia Nakai , SIO перевод на немецкий




Kreatures
Kreaturen
I'll be your victim
Ich werde dein Opfer sein
Inside my head anyway
Sowieso in meinem Kopf
I'll be your crimson
Ich werde dein Purpur sein
Let me breathe and take it away
Lass mich atmen und nimm es weg
You'll be my prison
Du wirst mein Gefängnis sein
Glass walls that never break
Glaswände, die niemals zerbrechen
Lights off, begin the chase
Licht aus, beginne die Jagd
Mask off they show their face, Kreatures
Maske ab, sie zeigen ihr Gesicht, Kreaturen
Open your eyes
Öffne deine Augen
The album is naked but that doesn't mean I'ma open my thighs
Das Album ist nackt, aber das bedeutet nicht, dass ich meine Schenkel öffne
Bitches are whispering, please do not think I don't notice you guys
Zicken flüstern, denk bitte nicht, ich bemerke euch nicht
This industry shit got the homies and I always faking a smile
Dieser Industrie-Scheiß lässt die Homies und mich immer ein Lächeln faken
Been in the club with the squad
War mit der Truppe im Club
Now I think we been drinking a lot
Jetzt denke ich, wir haben viel getrunken
Reflecting on life in the times that I know we've been thinking a lot
Reflektiere über das Leben in Zeiten, in denen ich weiß, dass wir viel nachgedacht haben
Look at myself in the mirror to see if I'm different or not
Schaue mich im Spiegel an, um zu sehen, ob ich anders bin oder nicht
Patients of voices that's been saying I need to just stick to the plot
Geduld mit Stimmen, die sagen, ich müsse mich einfach an den Plan halten
You need to just to stick to the plot
Du musst dich einfach an den Plan halten
We taking shots in the game
Wir schießen im Spiel
They taking Ls, all them bitches are lames
Sie kassieren Niederlagen, all diese Zicken sind lahm
I lift my city, bitch, I'm the crane
Ich hebe meine Stadt hoch, Schätzchen, ich bin der Kran
Even through rain they gon' all see my flame
Selbst durch Regen werden sie alle meine Flamme sehen
I know these niggas, they think we're the same
Ich kenne diese Kerle, sie denken, wir sind gleich
Y'all niggas tripping, y'all niggas insane
Ihr Kerle spinnt, ihr Kerle seid verrückt
Kreatures in here in the club looking strange
Kreaturen hier im Club sehen seltsam aus
I see my peers appearing the same, ey!
Ich sehe meine Kollegen gleich erscheinen, ey!
I'll be your victim
Ich werde dein Opfer sein
Inside my head anyway
Sowieso in meinem Kopf
I'll be your crimson
Ich werde dein Purpur sein
Let me breathe and take it away
Lass mich atmen und nimm es weg
You'll be my prison
Du wirst mein Gefängnis sein
Glass walls that never break
Glaswände, die niemals zerbrechen
Lights off, begin the chase
Licht aus, beginne die Jagd
Mask off they show their face, Kreatures
Maske ab, sie zeigen ihr Gesicht, Kreaturen
How many times I gotta tell y'all?
Wie oft muss ich es euch noch sagen?
How many clothes I gotta sell y'all?
Wie viele Klamotten muss ich euch noch verkaufen?
Killing the game with a red car
Das Spiel mit einem roten Auto dominieren
Don't even need to take a look at the grave yard
Muss nicht mal auf den Friedhof schauen
I showed bitches where the truth was
Ich habe den Zicken gezeigt, wo die Wahrheit war
Homie showed me where the booth was
Homie hat mir gezeigt, wo die Kabine war
I drop sixteens and a new course
Ich liefere Sechzehner und einen neuen Kurs
Sold out shows with the due force
Ausverkaufte Shows mit voller Wucht
Damn, I've been drinking a lot
Verdammt, ich habe viel getrunken
Shit got me thinking a lot
Der Scheiß hat mich viel zum Nachdenken gebracht
Mama told me to keep going
Mama sagte mir, ich solle weitermachen
'Til I have a reason to stop and it's true
Bis ich einen Grund habe aufzuhören, und das stimmt
Niggas couldn't get on my level
Diese Typen konnten nicht auf mein Level kommen
Drip game, look at my bezel
Drip-Game, schau auf meine Lünette
Came a long way from the time I recorded my first demo
Bin einen langen Weg gekommen seit der Zeit, als ich mein erstes Demo aufgenommen habe
Built from the ground, that's some Legos
Von Grund auf gebaut, das sind Legosteine
Went overseas, came back, all in the same week
War im Ausland, kam zurück, alles in derselben Woche
How you hating when you ain't got a passport?
Wie kannst du haten, wenn du keinen Pass hast?
Be your own people that kill you
Es sind deine eigenen Leute, die dich umbringen
Instead of build you, support, man
Anstatt dich aufzubauen, zu unterstützen, Mann
Is that a lot to ask for?
Ist das zu viel verlangt?
Nowadays, everybody wanna troll
Heutzutage will jeder trollen
All on their phone everybody wanna scroll
Alle an ihren Handys, jeder will scrollen
Looking for the next bad comments to leave
Auf der Suche nach den nächsten schlechten Kommentaren, die sie hinterlassen können
It's such a shame, they don't know they talking about they own
Es ist so eine Schande, sie wissen nicht, dass sie über sich selbst sprechen
I'll be your victim
Ich werde dein Opfer sein
Inside my head anyway
Sowieso in meinem Kopf
I'll be your crimson
Ich werde dein Purpur sein
Let me breathe and take it away
Lass mich atmen und nimm es weg
You'll be my prison
Du wirst mein Gefängnis sein
Glass walls that never break
Glaswände, die niemals zerbrechen
Lights off, begin the chase
Licht aus, beginne die Jagd
Mask off they show their face, Kreatures
Maske ab, sie zeigen ihr Gesicht, Kreaturen
True life when the dude spit
Wahres Leben, wenn der Kerl spuckt
A few rhymes on your toupe
Ein paar Reime auf dein Toupet
When you die there'll need new kids
Wenn du stirbst, brauchen sie neue Kids
When I die they'll need new kings
Wenn ich sterbe, brauchen sie neue Könige
And yeah bro as far as cars go
Und ja, Bro, was Autos angeht
Time flies, I got new wings
Die Zeit vergeht, ich habe neue Flügel
And as far away as this award shows go
Und was diese Preisverleihungen angeht
Ah uyazi ngi two seats
Ah, du weißt, ich habe zwei Sitze (Ah uyazi ngi two seats - Zulu/Englisch Mix, Bedeutung: Ich habe zwei Sitze/bin wichtig genug für zwei)
I took crowns and chucked deuces
Ich nahm Kronen und warf Friedenszeichen
Can you better my footprint?
Kannst du meinen Fußabdruck verbessern?
It's a new size so excuse me
Es ist eine neue Größe, also entschuldige mich
I need equity with that shoe drip
Ich brauche Gleichwertigkeit bei diesem Schuh-Drip
Enemies in the room it's
Feinde im Raum, es ist
Hard to see who you're cool with
Schwer zu sehen, mit wem du cool bist
Enemies making music
Feinde machen Musik
You can hear the hate through the acoustics
Du kannst den Hass durch die Akustik hören
This is longevity speaking
Das ist Langlebigkeit, die spricht
Put everything on hold
Stell alles auf Eis
And then preach that hate you've been preaching
Und dann predige diesen Hass, den du gepredigt hast
Right after the tone
Direkt nach dem Ton
'Cause love became a retweet
Denn Liebe wurde zu einem Retweet
When you latest song is hot, to nod a tear on the cheek
Wenn dein neuester Song angesagt ist, um eine Träne auf die Wange zu tupfen
The day that your coffin drops, gone
An dem Tag, an dem dein Sarg hinabgelassen wird, bist du weg
I'll be your victim (fuck being a victim)
Ich werde dein Opfer sein (Scheiß drauf, ein Opfer zu sein)
Inside my head anyway
Sowieso in meinem Kopf
I'll be your crimson
Ich werde dein Purpur sein
Let me breathe and take it away
Lass mich atmen und nimm es weg
You'll be my prison
Du wirst mein Gefängnis sein
Glass walls that never break
Glaswände, die niemals zerbrechen
Lights off, begin the chase
Licht aus, beginne die Jagd
Mask off they show their face, Kreatures
Maske ab, sie zeigen ihr Gesicht, Kreaturen
Yeah we like to face like these crescent planes
Ja, wir zeigen gern Gesichter wie diese Mondsicheln
Give me one more take of this sad cliche
Gib mir noch eine Einstellung dieses traurigen Klischees
Yeah we like to face like these crescent planes
Ja, wir zeigen gern Gesichter wie diese Mondsicheln
Come and play our game, we're all Kreatures
Komm und spiel unser Spiel, wir sind alle Kreaturen
Yeah we like to face like these crescent planes
Ja, wir zeigen gern Gesichter wie diese Mondsicheln
Give me one more take of this sad cliche
Gib mir noch eine Einstellung dieses traurigen Klischees
Yeah we like to face like these crescent planes
Ja, wir zeigen gern Gesichter wie diese Mondsicheln
Come and play our game, we're all Kreatures
Komm und spiel unser Spiel, wir sind alle Kreaturen
Kreatures
Kreaturen
Kreatures
Kreaturen
Kreatures
Kreaturen
We're all Kreatures
Wir sind alle Kreaturen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.