Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
estás
(Aquí
estás)
Вот
ты
здесь
(Вот
ты
здесь)
Ya
no
puedes
detenerte
Уже
не
можешь
остановиться
¿Dónde
vas,
ah?
Куда
же
ты,
ах?
Si
estoy
loco
por
tenerte
Я
безумно
хочу
тебя
¿Cómo
lo
iba
a
saber
Как
я
могла
представить
Que
te
vería
otra
vez?
Что
увижу
тебя
вновь?
Tú
me
confundes,
no
sé
qué
hacer
Ты
сбиваешь
меня
с
толку,
не
знаю
что
делать
Yo
lo
que
quiero
es
pasarla
bien
Я
просто
хочу
хорошо
провести
время
Yo
tengo
miedo
de
que
me
guste
Боюсь,
что
ты
мне
понравишься
Y
que
vaya
a
enloquecer
И
я
сойду
с
ума
Si
eso
pasa
yo
seguiré
Если
так
случится,
я
останусь
Contigo
aquí
como
un
perro
fiel
С
тобой
здесь,
как
верный
пёс
Yo
tengo
miedo
de
que
me
guste
Боюсь,
что
ты
мне
понравишься
Y
que
vaya
a
enloquecer
И
я
сойду
с
ума
Te
hablo
en
serio,
ma'i,
no
estoy
jugando
Я
серьёзно,
милый,
я
не
играю
Tanto
tiempo
pasa
y
nada
Столько
времени
проходит
впустую
Esas
ganas
me
aguantan
Моё
желание
терпит
Y
aunque
tú
me
esquives,
yo
te
sigo
deseando
И
хоть
ты
избегаешь,
я
всё
жажду
тебя
Dicen
que
tú
eres
peligrosa
Говорят,
ты
опасна
No
le
hago
caso
a
esas
cosas
Я
не
слушаю
эти
разговоры
Dime
qué
está
pasando
Скажи,
что
происходит
Me
tienes
como
un
loco,
soy
un
loco
enamorado
Ты
свела
меня
с
ума,
я
безумно
влюблён
Quiero
saber
cuánto
me
vas
a
insistir
Хочу
знать,
как
долго
ты
будешь
настаивать
Y
hasta
dónde
llegarías
por
mí
И
как
далеко
ради
меня
зайдёшь
Siento
mucho
la
espera
Очень
жаль,
что
приходится
ждать
Pero
valdrá
la
pena
cuando
te
esté
besando
Но
это
того
стоит,
когда
я
тебя
целую
De
la
manera
que
te
mueves
así
То,
как
ты
так
двигаешься
Yo
te
lo
juro,
me
vo'a
derretir
Клянусь,
я
растаю
Tú
sabes
que
soy
buena
Ты
же
знаешь,
я
хороша
Por
más
que
yo
te
esquive
me
sigues
deseando
Как
бы
я
ни
избегала,
ты
всё
жаждешь
меня
Tú
me
confundes,
no
sé
qué
hacer
Ты
сбиваешь
меня
с
толку,
не
знаю
что
делать
Yo
lo
que
quiero
es
pasarla
bien
Я
просто
хочу
хорошо
провести
время
Yo
tengo
miedo
de
que
me
guste
Боюсь,
что
ты
мне
понравишься
Y
que
vaya
a
enloquecer
И
я
сойду
с
ума
Si
eso
pasa
yo
seguiré
Если
так
случится,
я
останусь
Contigo
aquí
como
un
perro
fiel
С
тобой
здесь,
как
верный
пёс
Yo
tengo
miedo
de
que
me
guste
Боюсь,
что
ты
мне
понравишься
Y
que
vaya
a
enloquecer
И
я
сойду
с
ума
(Enloquecer)
(Сойти
с
ума)
Yo
no
pido
nada
extraordinario
Я
не
прошу
ничего
особенного
Solo
un
hombre
de
verdad
Только
настоящего
мужчину
Que
se
tire
por
mí
al
barro
Который
ради
меня
пойдёт
в
огонь
Que
cambie
las
bombillas
o
hasta
que
me
lave
el
carro
Поменяет
лампочки
или
даже
помоет
машину
Quiero
un
tipo
atento
y
cariñoso
Хочу
внимательного
и
нежного
Pero
que
no
sea
muy
celoso
Но
не
слишком
ревнивого
Que
en
la
calle
sea
un
príncipe
Чтобы
на
людях
был
принцем
Pero
que
en
mi
cama
sea
salvaje
y
peligroso
А
в
моей
постели
- диким
и
опасным
Puedes
pedir
lo
que
quieras
de
mí
Можешь
просить
у
меня
что
угодно
Yo
haría
lo
que
fuera
para
ti
Я
сделаю
всё
ради
тебя
Siento
mucho
la
espera
Очень
жаль,
что
приходится
ждать
Pero
valdrá
la
pena
cuando
te
esté
besando
Но
это
того
стоит,
когда
я
тебя
целую
Estoy
seguro
que
estoy
hecho
pa'
ti
Уверен,
я
создан
для
тебя
Yo
te
lo
juro,
no
te
haré
sufrir
Клянусь,
не
заставлю
страдать
Como
te
dije,
nena
Как
я
говорил,
детка
Por
más
que
tú
me
esquives,
te
sigo
deseando
Как
бы
ты
ни
избегала,
я
всё
жажду
тебя
Tú
me
confundes,
no
sé
qué
hacer
Ты
сбиваешь
меня
с
толку,
не
знаю
что
делать
Yo
lo
que
quiero
es
pasarla
bien
Я
просто
хочу
хорошо
провести
время
Yo
tengo
miedo
de
que
me
guste
Боюсь,
что
ты
мне
понравишься
Y
que
vaya
a
enloquecer
И
я
сойду
с
ума
Si
eso
pasa
yo
seguiré
Если
так
случится,
я
останусь
Contigo
aquí
como
un
perro
fiel
С
тобой
здесь,
как
верный
пёс
Yo
tengo
miedo
de
que
me
guste
Боюсь,
что
ты
мне
понравишься
Y
que
vaya
a
enloquecer
И
я
сойду
с
ума
(Enloquecer)
(Сойти
с
ума)
Aquí
estás
(Aquí
estás)
Вот
ты
здесь
(Вот
ты
здесь)
Ya
no
puedes
detenerte
Уже
не
можешь
остановиться
¿Dónde
vas,
ah?
Куда
же
ты,
ах?
Si
estoy
loco
por
tenerte
Я
безумно
хочу
тебя
(Master
Records)
(Master
Records)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakira Mebarak, Cristhian Camilo Mena Moreno, Juan Diego Medina, Nick Rivera Caminero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.