Nadia - El Teatro - перевод текста песни на немецкий

El Teatro - Nadiaперевод на немецкий




El Teatro
Das Theater
Ya conozco tu libreto,
Ich kenne dein Drehbuch schon,
Este acto ya lo se,
Diesen Akt kenne ich schon,
Reconozco que de actor
Ich erkenne an, dass du als Schauspieler
Lo tienes todo
Alles drauf hast
Ya ni modo
Was soll's
Continua en tu papel
Mach weiter mit deiner Rolle
No me extraña
Es wundert mich nicht
Que te alejes
Dass du dich entfernst
Eso es parte de tu show
Das ist Teil deiner Show
No me engañas
Du täuschst mich nicht
Asi que mientras lo aguante
Also, solange ich es aushalte
Adelante
Nur zu
Que comience la funcion
Lass die Vorstellung beginnen
Ya estoy sentada en la butaca de enfrente
Ich sitze schon im Sessel gegenüber
De tu desfachatez
Deiner Unverschämtheit
Y me doy cuenta que el papel de inmaduro
Und ich merke, dass die Rolle des Unreifen
Te ha tocado otra vez
Dir wieder zugefallen ist
El primer acto lo compartes conmigo
Den ersten Akt teilst du mit mir
Solo para pelear
Nur um zu streiten
Y en el segundo haces
Und im zweiten machst du
Mutis de pronto
Plötzlich einen Abgang
No vuelves a hablar
Sprichst nicht mehr
En el tercero es cuando siempre
Im dritten ist es, wenn ich immer
Me entero de tu infidelidad
Von deiner Untreue erfahre
Con el teatro de tu amor me has mostrado
Mit dem Theater deiner Liebe hast du mir gezeigt
Como debo de actuar
Wie ich agieren soll
Que talento, que cinismo,
Welch Talent, welch Zynismus,
Venga un oscar para ti
Ein Oscar für dich
Tu argumento me lo se ya de memoria
Deine Argumentation kenne ich schon auswendig
Vaya historia la inventas para mi
Was für eine Geschichte du für mich erfindest
No remedias con tus cuentos
Mit deinen Geschichten heilst du nicht
Mis heridas de mujer,
Meine Wunden als Frau,
Tu comedia ya no quiero soportarla
Deine Komödie will ich nicht mehr ertragen
Ve a montarla con la que dormiste ayer
Geh und führ sie auf mit der, mit der du gestern geschlafen hast
Ya estoy sentada en la butaca de enfrente
Ich sitze schon im Sessel gegenüber
De tu desfachatez
Deiner Unverschämtheit
Y me doy cuenta que el papel de inmaduro
Und ich merke, dass die Rolle des Unreifen
Te ha tocado otra vez
Dir wieder zugefallen ist
El primer acto lo compartes conmigo
Den ersten Akt teilst du mit mir
Solo para pelear
Nur um zu streiten
Y en el segundo haces
Und im zweiten machst du
Mutis de pronto
Plötzlich einen Abgang
No vuelves a hablar
Sprichst nicht mehr
En el tercero es cuando siempre
Im dritten ist es, wenn ich immer
Me entero de tu infidelidad
Von deiner Untreue erfahre
Con el teatro de tu amor me has mostrado
Mit dem Theater deiner Liebe hast du mir gezeigt
Como debo de actuar
Wie ich agieren soll
Ya estoy sentada en la butaca de enfrente
Ich sitze schon im Sessel gegenüber
De tu desfachatez
Deiner Unverschämtheit
Y me doy cuenta que el papel de inmaduro
Und ich merke, dass die Rolle des Unreifen
Te ha tocado otra vez
Dir wieder zugefallen ist
El primer acto lo compartes conmigo
Den ersten Akt teilst du mit mir
Solo para pelear
Nur um zu streiten
Y en el segundo haces
Und im zweiten machst du
Mutis de pronto
Plötzlich einen Abgang
No vuelves a hablar
Sprichst nicht mehr
En el tercero es cuando siempre
Im dritten ist es, wenn ich immer
Me entero de tu infidelidad
Von deiner Untreue erfahre
Con el teatro de tu amor me has mostrado
Mit dem Theater deiner Liebe hast du mir gezeigt
Como debo de actuar
Wie ich agieren soll





Авторы: BYRON BORIS BARRANCO AGUIRRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.