Nadia - Mis Ojos Lloran Por Ti - перевод текста песни на немецкий

Mis Ojos Lloran Por Ti - Nadiaперевод на немецкий




Mis Ojos Lloran Por Ti
Meine Augen Weinen Um Dich
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder begehren
Volver a tenerte cerca de
Dich wieder nah bei mir haben
Mis ojos lloran por ti
Meine Augen weinen um dich
Quisiera volver a amarte, volver a quererte
Ich möchte dich wieder lieben, dich wieder begehren
Volver a tenerte cerca de
Dich wieder nah bei mir haben
Mis ojos lloran por ti
Meine Augen weinen um dich
Me haces tanta falta, no lo puedo negar
Du fehlst mir so sehr, ich kann es nicht leugnen
No cómo de mi vida te pudiste marchar
Ich weiß nicht, wie du aus meinem Leben gehen konntest
Arrancaste mi corazón, como un trozo de papel
Du rissest mein Herz heraus, wie ein Stück Papier
Jugaste con mi vida y ahora me pregunto ¿por qué?
Du spieltest mit meinem Leben und jetzt frage ich mich, warum?
¿Por qué tuve que enamorarme de ti?
Warum musste ich mich in dich verlieben?
Quererte como te quise y luego te perdí
Dich lieben, wie ich dich liebte, und dann verlor ich dich
Yo creo que eso no es justo ante los ojos de Dios
Ich glaube, das ist nicht gerecht vor Gottes Augen
Te di tanto amor y me pagaste con dolor
Ich gab dir so viel Liebe und du hast mir mit Schmerz bezahlt
Pero algún día, te darás cuenta de lo que sentía por ti
Aber eines Tages wirst du erkennen, was ich für dich fühlte
Y pensarás en mí, aunque estes lejos de
Und du wirst an mich denken, auch wenn du weit weg von mir bist
Ahora solo me quedan aquellos recuerdos
Jetzt bleiben mir nur noch jene Erinnerungen
Y en mi corazón una voz que dice te quiero
Und in meinem Herzen eine Stimme, die sagt: Ich liebe dich
Sin tu amor, no que vaya a hacer conmigo
Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen soll
Sin tu amor, no cuál sea mi destino
Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was mein Schicksal ist
Sin tu amor, el mundo caerá sobre mí, oh yeah
Ohne deine Liebe wird die Welt auf mich einstürzen, oh yeah
Dime si algún día chico yo te fallé
Sag mir, Junge, ob ich dich jemals enttäuscht habe
Cometí mis errores, pero jamás te fui infiel
Ich habe meine Fehler gemacht, aber ich war dir niemals untreu
Nunca me atreví a abandonarte sin pensar
Ich habe es nie gewagt, dich zu verlassen, ohne nachzudenken
En las cosas bonitas que entre nosotros pudieron pasar
An die schönen Dinge, die zwischen uns hätten geschehen können
Tus besos, tus caricias, tu forma de hacer el amor
Deine Küsse, deine Zärtlichkeiten, deine Art zu lieben
Son cosas que quedaron para siempre en mi corazón
Sind Dinge, die für immer in meinem Herzen geblieben sind
Y te juro que si algún día yo me vuelvo a enamorar
Und ich schwöre dir, wenn ich mich eines Tages wieder verliebe
Me aseguraré que ella tenga tu misma forma de amar
Werde ich sicherstellen, dass er deine gleiche Art zu lieben hat
Quisiera encontrar
Ich möchte finden
Caminando en la ciudad
Während ich durch die Stadt gehe
Alguien que me diga
Jemanden, der mir sagt
Dónde estás
Wo du bist
Quisiera saber
Ich möchte wissen
Cómo es tu vida ahora sin
Wie dein Leben jetzt ohne mich ist
Y saber si en verdad
Und ob wirklich
El amor en ti existe
Die Liebe in dir existiert
Sin tu amor, no qué vaya a hacer conmigo
Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen soll
Sin tu amor, no cuál sea mi destino
Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was mein Schicksal ist
Sin tu amor, el mundo caerá sobre
Ohne deine Liebe wird die Welt auf mich einstürzen
Mis ojos lloran por ti
Meine Augen weinen um dich
Mis ojos lloran por ti
Meine Augen weinen um dich
Mis ojos lloran por ti
Meine Augen weinen um dich
Sin tu amor, no qué vaya a hacer conmigo
Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was ich mit mir anfangen soll
Sin tu amor, no cuál sea mi destino
Ohne deine Liebe weiß ich nicht, was mein Schicksal ist
El mundo caerá sobre
Die Welt wird auf mich einstürzen





Авторы: Diaz-castro Gustavo R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.