Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Ojos Lloran Por Ti
Meine Augen Weinen Um Dich
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte
Ich
möchte
dich
wieder
lieben,
dich
wieder
begehren
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Dich
wieder
nah
bei
mir
haben
Mis
ojos
lloran
por
ti
Meine
Augen
weinen
um
dich
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte
Ich
möchte
dich
wieder
lieben,
dich
wieder
begehren
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí
Dich
wieder
nah
bei
mir
haben
Mis
ojos
lloran
por
ti
Meine
Augen
weinen
um
dich
Me
haces
tanta
falta,
no
lo
puedo
negar
Du
fehlst
mir
so
sehr,
ich
kann
es
nicht
leugnen
No
sé
cómo
de
mi
vida
te
pudiste
marchar
Ich
weiß
nicht,
wie
du
aus
meinem
Leben
gehen
konntest
Arrancaste
mi
corazón,
como
un
trozo
de
papel
Du
rissest
mein
Herz
heraus,
wie
ein
Stück
Papier
Jugaste
con
mi
vida
y
ahora
me
pregunto
¿por
qué?
Du
spieltest
mit
meinem
Leben
und
jetzt
frage
ich
mich,
warum?
¿Por
qué
tuve
que
enamorarme
de
ti?
Warum
musste
ich
mich
in
dich
verlieben?
Quererte
como
te
quise
y
luego
te
perdí
Dich
lieben,
wie
ich
dich
liebte,
und
dann
verlor
ich
dich
Yo
creo
que
eso
no
es
justo
ante
los
ojos
de
Dios
Ich
glaube,
das
ist
nicht
gerecht
vor
Gottes
Augen
Te
di
tanto
amor
y
tú
me
pagaste
con
dolor
Ich
gab
dir
so
viel
Liebe
und
du
hast
mir
mit
Schmerz
bezahlt
Pero
algún
día,
tú
te
darás
cuenta
de
lo
que
sentía
por
ti
Aber
eines
Tages
wirst
du
erkennen,
was
ich
für
dich
fühlte
Y
pensarás
en
mí,
aunque
estes
lejos
de
mí
Und
du
wirst
an
mich
denken,
auch
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist
Ahora
solo
me
quedan
aquellos
recuerdos
Jetzt
bleiben
mir
nur
noch
jene
Erinnerungen
Y
en
mi
corazón
una
voz
que
dice
te
quiero
Und
in
meinem
Herzen
eine
Stimme,
die
sagt:
Ich
liebe
dich
Sin
tu
amor,
no
sé
que
vaya
a
hacer
conmigo
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Sin
tu
amor,
no
sé
cuál
sea
mi
destino
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
mein
Schicksal
ist
Sin
tu
amor,
el
mundo
caerá
sobre
mí,
oh
yeah
Ohne
deine
Liebe
wird
die
Welt
auf
mich
einstürzen,
oh
yeah
Dime
si
algún
día
chico
yo
te
fallé
Sag
mir,
Junge,
ob
ich
dich
jemals
enttäuscht
habe
Cometí
mis
errores,
pero
jamás
te
fui
infiel
Ich
habe
meine
Fehler
gemacht,
aber
ich
war
dir
niemals
untreu
Nunca
me
atreví
a
abandonarte
sin
pensar
Ich
habe
es
nie
gewagt,
dich
zu
verlassen,
ohne
nachzudenken
En
las
cosas
bonitas
que
entre
nosotros
pudieron
pasar
An
die
schönen
Dinge,
die
zwischen
uns
hätten
geschehen
können
Tus
besos,
tus
caricias,
tu
forma
de
hacer
el
amor
Deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeiten,
deine
Art
zu
lieben
Son
cosas
que
quedaron
para
siempre
en
mi
corazón
Sind
Dinge,
die
für
immer
in
meinem
Herzen
geblieben
sind
Y
te
juro
que
si
algún
día
yo
me
vuelvo
a
enamorar
Und
ich
schwöre
dir,
wenn
ich
mich
eines
Tages
wieder
verliebe
Me
aseguraré
que
ella
tenga
tu
misma
forma
de
amar
Werde
ich
sicherstellen,
dass
er
deine
gleiche
Art
zu
lieben
hat
Quisiera
encontrar
Ich
möchte
finden
Caminando
en
la
ciudad
Während
ich
durch
die
Stadt
gehe
Alguien
que
me
diga
Jemanden,
der
mir
sagt
Quisiera
saber
Ich
möchte
wissen
Cómo
es
tu
vida
ahora
sin
mí
Wie
dein
Leben
jetzt
ohne
mich
ist
Y
saber
si
en
verdad
Und
ob
wirklich
El
amor
en
ti
existe
Die
Liebe
in
dir
existiert
Sin
tu
amor,
no
sé
qué
vaya
a
hacer
conmigo
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Sin
tu
amor,
no
sé
cuál
sea
mi
destino
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
mein
Schicksal
ist
Sin
tu
amor,
el
mundo
caerá
sobre
mí
Ohne
deine
Liebe
wird
die
Welt
auf
mich
einstürzen
Mis
ojos
lloran
por
ti
Meine
Augen
weinen
um
dich
Mis
ojos
lloran
por
ti
Meine
Augen
weinen
um
dich
Mis
ojos
lloran
por
ti
Meine
Augen
weinen
um
dich
Sin
tu
amor,
no
sé
qué
vaya
a
hacer
conmigo
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Sin
tu
amor,
no
sé
cuál
sea
mi
destino
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
mein
Schicksal
ist
El
mundo
caerá
sobre
mí
Die
Welt
wird
auf
mich
einstürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz-castro Gustavo R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.