Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven olvido
Komm, Vergessen
Sé
que
lo
nuestro
acabo,
Ich
weiß,
dass
unsere
Sache
vorbei
ist,
Puedo
sentirlo
en
el
alma
Ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen.
Hoy
que
me
dejas
tu
adios
Heute,
wo
du
mir
dein
Lebewohl
gibst,
Me
hacen
falta
las
palabras.
Fehlen
mir
die
Worte.
Nunca
pense
que
tu
amor,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
deine
Liebe
Un
dia
me
diera
la
espalda
Mir
eines
Tages
den
Rücken
kehren
würde.
Otra
vez
vuelvo
a
ser
yo,
Wieder
einmal
bin
ich
es,
Quien
se
muere
en
estas
ganas.
Die
in
dieser
Sehnsucht
stirbt.
Ven
olvido,
Komm,
Vergessen,
A
quitarme
este
martirio
Um
mir
diese
Qual
zu
nehmen,
A
curarme
del
castigo
Mich
von
der
Strafe
zu
heilen,
Que
el
dejo...
Die
er
hinterließ...
Tan
dentro
de
mi
corazon.
So
tief
in
meinem
Herzen.
Ven
olvido,
Komm,
Vergessen,
A
quitarme
este
vacio,
Um
mir
diese
Leere
zu
nehmen,
Dame
un
poco
de
tu
alivio
Gib
mir
ein
wenig
von
deinem
Trost,
Que
el
dejo...
Die
er
hinterließ...
En
pedazos
este
corazon.
Dieses
Herz
in
Stücken.
Nunca
pense
que
tu
amor
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
deine
Liebe
Un
dia
me
diera
la
espalda
Mir
eines
Tages
den
Rücken
kehren
würde.
Otra
vez
vuelvo
a
ser
yo
Wieder
einmal
bin
ich
es,
Quien
se
muere
en
estas
ganas.
Die
in
dieser
Sehnsucht
stirbt.
Ven
olvido,
Komm,
Vergessen,
A
quitarme
este
martirio
Um
mir
diese
Qual
zu
nehmen,
A
curarme
del
castigo
Mich
von
der
Strafe
zu
heilen,
Que
el
dejo...
Die
er
hinterließ...
Tan
dentro
de
mi
corazon.
So
tief
in
meinem
Herzen.
Ven
olvido
Komm,
Vergessen,
A
quitarme
este
vacio,
Um
mir
diese
Leere
zu
nehmen,
Dame
un
poco
de
tu
alivio
Gib
mir
ein
wenig
von
deinem
Trost,
Que
el
dejo...
Die
er
hinterließ...
En
pedazos
este
corazon.
Dieses
Herz
in
Stücken.
Que
el
dejo
Die
er
hinterließ
Tan
dentro
de
mi
corazon!
So
tief
in
meinem
Herzen!
En
pedazos
este...
Dieses...
in
Stücken...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Dejesus Macias Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.