Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Make a Man Out of You Yet
Ich mache dich noch zum Mann
I
don't
believe
in
superstition
Ich
glaube
nicht
an
Aberglauben
Or
in
soul
mates
at
first
glance
Oder
an
Seelenverwandte
auf
den
ersten
Blick
I
don't
care
about
your
star
sign
Dein
Sternzeichen
ist
mir
egal
Or
in
a
fairy
tale
romance
Und
auch
eine
märchenhafte
Romanze
Cause
love
is
serious,
love
is
dangerous
Denn
Liebe
ist
ernst,
Liebe
ist
gefährlich
Love's
worth
fighting
the
fight
Liebe
ist
es
wert,
den
Kampf
zu
kämpfen
If
you
gonna
go
the
distance
boy
in
real
life
Wenn
du
im
echten
Leben
weit
kommen
willst,
Junge
You're
gonna
have
to
prove
yourself
to
me
tonight
Musst
du
dich
mir
heute
Nacht
beweisen
I'll
make
a
man
out
of
you
yet
Ich
mache
dich
noch
zum
Mann
Teach
you
a
lesson
that
you
won't
forget
Erteile
dir
eine
Lektion,
die
du
nicht
vergessen
wirst
First
you
gotta
give
before
you
get
Zuerst
musst
du
geben,
bevor
du
bekommst
And
learn
to
say
the
things
you
won't
regret
Und
lernen,
die
Dinge
zu
sagen,
die
du
nicht
bereuen
wirst
And
you
gotta
hold
me
till
I
feel
it
Und
du
musst
mich
halten,
bis
ich
es
fühle
Show
me
the
meaning
of
the
word
respect
Zeig
mir
die
Bedeutung
des
Wortes
Respekt
It's
gonna
take
a
real
woman,
baby
Es
braucht
eine
echte
Frau,
Baby
To
make
a
man
out
of
you
yet
Um
dich
noch
zum
Mann
zu
machen
You
talk
about
your
lovers
Du
sprichst
über
deine
Liebhaberinnen
As
if
they're
all
in
present
tense
Als
wären
sie
alle
in
der
Gegenwart
Like
you're
the
big
man
with
the
ladies
Als
wärst
du
der
große
Mann
bei
den
Damen
And
a
hero
to
the
gents
Und
ein
Held
für
die
Herren
Cause
love
is
serious,
love
is
dangerous
Denn
Liebe
ist
ernst,
Liebe
ist
gefährlich
Love's
worth
fighting
the
fight
Liebe
ist
es
wert,
den
Kampf
zu
kämpfen
If
you
gonna
go
the
distance
boy
in
real
life
Wenn
du
im
echten
Leben
weit
kommen
willst,
Junge
You're
gonna
have
to
prove
yourself
to
me
tonight
Musst
du
dich
mir
heute
Nacht
beweisen
I'll
make
a
man
out
of
you
yet
Ich
mache
dich
noch
zum
Mann
Teach
you
a
lesson
that
you
won't
forget
Erteile
dir
eine
Lektion,
die
du
nicht
vergessen
wirst
First
you
gotta
give
before
you
get
Zuerst
musst
du
geben,
bevor
du
bekommst
And
learn
to
say
the
things
you
won't
regret
Und
lernen,
die
Dinge
zu
sagen,
die
du
nicht
bereuen
wirst
And
you
gotta
hold
me
till
I
feel
it
Und
du
musst
mich
halten,
bis
ich
es
fühle
Show
me
the
meaning
of
the
word
respect
Zeig
mir
die
Bedeutung
des
Wortes
Respekt
It's
gonna
take
a
real
woman,
baby
Es
braucht
eine
echte
Frau,
Baby
To
make
a
man
out
of
you
yet,
you
gotta
know
Um
dich
noch
zum
Mann
zu
machen,
das
musst
du
wissen
That
a
woman's
heart
is
made
of
flesh
and
blood
Dass
das
Herz
einer
Frau
aus
Fleisch
und
Blut
ist
You
gotta
give
it
all
from
the
start
Du
musst
von
Anfang
an
alles
geben
So
put
your
armas
around
me,
like
you
really
mean
it
Also
leg
deine
Arme
um
mich,
als
ob
du
es
wirklich
so
meinst
Like
your
body
needs
it
Als
ob
dein
Körper
es
braucht
I'll
make
a
man
out
of
you
yet
Ich
mache
dich
noch
zum
Mann
Teach
you
a
lesson
that
you
won't
forget
Erteile
dir
eine
Lektion,
die
du
nicht
vergessen
wirst
First
you
gotta
give
before
you
get
Zuerst
musst
du
geben,
bevor
du
bekommst
And
learn
to
say
the
things
you
won't
regret
Und
lernen,
die
Dinge
zu
sagen,
die
du
nicht
bereuen
wirst
And
you
gotta
hold
me
till
I
feel
it
Und
du
musst
mich
halten,
bis
ich
es
fühle
Show
me
the
meaning
of
the
word
respect
Zeig
mir
die
Bedeutung
des
Wortes
Respekt
It's
gonna
take
a
real
woman,
baby
Es
braucht
eine
echte
Frau,
Baby
To
make
a
man
out
of
you
yet
Um
dich
noch
zum
Mann
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadine Coyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.