Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaapse Draai
Капский поворот
daar's
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Нет
поворота
шире,
чем
капский
поворот,
dis
die
lang
pad
om
en
dis
swaar
gelaai
Это
долгий
путь,
и
он
тяжело
нагружен.
dit
help
'n
hart
wat
skielik
wil
vergeet
Он
помогает
сердцу,
которое
вдруг
хочет
забыть.
daar's
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Нет
поворота
шире,
чем
капский
поворот,
dis
die
sterk
wind
van
die
witbos
kraai
Это
сильный
ветер
крика
белохвостого
орла,
dat
tafelberg
jou
my
van
my
laat
vergeet
Что
Столовая
гора
заставляет
тебя
забыть
меня.
aai
aai
die
witbos
kraai
hiervandaan
na
mosselbaai
maar
Ах,
белохвостый
орел,
отсюда
до
Мосселбай,
но...
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
loer
jy
oor
my
skouer
Или
смотришь
через
мое
плечо
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
На
кого-то
немного
старше
меня?
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Или
блуждаешь
по
дорогам,
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Твое
сердце
снова
делает
повороты
на
мысе?
daar's
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Нет
поворота
шире,
чем
капский
поворот,
dis
die
groot
suid-oos
wat
jou
hart
weg
waai
Это
сильный
юго-восточный
ветер,
уносящий
твое
сердце,
as
liefde
hang
aan
die
kabelkar
se
spoor
Когда
любовь
висит
на
тросе
канатной
дороги.
daars
geen
wyer
draai
as
die
kaapse
draai
Нет
поворота
шире,
чем
капский
поворот,
dis
die
beste
plek
om
my
af
te
laai
Это
лучшее
место,
чтобы
высадить
меня,
as
jy
my
uit
jou
arms
wil
verloor
Если
ты
хочешь
потерять
меня
из
своих
объятий.
aai
aai
die
witbos
kraai
hiervandaan
na
mosselbaai
maar
Ах,
белохвостый
орел,
отсюда
до
Мосселбай,
но...
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
loer
jy
oor
my
skouer
Или
смотришь
через
мое
плечо
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
На
кого-то
немного
старше
меня?
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Или
блуждаешь
по
дорогам,
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Твое
сердце
снова
делает
повороты
на
мысе?
aai
aai
die
witbos
kraai
hiervandaan
na
mosselbaai
Ах,
белохвостый
орел,
отсюда
до
Мосселбай.
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
loer
jy
oor
my
skouer
Или
смотришь
через
мое
плечо
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
На
кого-то
немного
старше
меня?
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Или
блуждаешь
по
дорогам,
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Твое
сердце
снова
делает
повороты
на
мысе?
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
loer
jy
oor
my
skouer
Или
смотришь
через
мое
плечо
na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
На
кого-то
немного
старше
меня?
maak
jy
jou
oe
toe
as
ons
soen
Ты
закрываешь
глаза,
когда
мы
целуемся,
of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Или
блуждаешь
по
дорогам,
maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
kaap
Твое
сердце
снова
делает
повороты
на
мысе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Hofmeyr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.