Nadir Qafarzadə - Sevirəm Səni - перевод текста песни на немецкий

Sevirəm Səni - Nadir Qafarzadəперевод на немецкий




Sevirəm Səni
Ich liebe Dich
Gözlərim əbədi gözünə həsrət
Meine Augen sehnen sich ewig nach deinen Augen
Qulağım bir şirin sözünə həsrət
Mein Ohr sehnt sich nach einem süßen Wort von dir
Özüm bu dünyanın özünə həsrət
Ich selbst bin dieser Welt überdrüssig
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
Bilmirəm, gözlərin necədir sənin
Ich weiß nicht, wie deine Augen sind
Saçların bir zülmət gecədir sənin
Dein Haar ist eine finstere Nacht
Bilmirəm yaşını neçədir sənin
Ich weiß nicht, wie alt du bist
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
Dünya dağılmaz ki sən mənim olsan!
Die Welt würde nicht untergehen, wenn du meine wärst!
Gəlib ürəyimi, könlümü alsan
Wenn du kämst und mein Herz, mein Gemüt eroberst
Dünya dağılmaz ki sən mənim olsan!
Die Welt würde nicht untergehen, wenn du meine wärst!
Gəlib ürəyimi, könlümü alsan
Wenn du kämst und mein Herz, mein Gemüt eroberst
Bəlkə bir xəyalsan, şirin röyasan?
Vielleicht bist du eine Fantasie, ein süßer Traum?
Bəlkə bir xəyalsan, şirin röyasan?
Vielleicht bist du eine Fantasie, ein süßer Traum?
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
Sən haradan gəlirsən, yolun haradır?
Woher kommst du, wohin führt dein Weg?
Bəlkə ürəyin, qəlbin yaradır?
Vielleicht ist dein Herz, deine Seele verwundet?
Bəlkə taleyintək saçın qaradır?
Vielleicht ist dein Haar schwarz wie dein Schicksal?
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
Sənə olan sevgim könül səsimdir
Meine Liebe zu dir ist die Stimme meines Herzens
Bir xəzan çağında dağ həvəsimdir
In einer Herbstzeit ist sie meine gewaltige Sehnsucht
Bilirəm, sən varsan, mənim bəsimdir
Ich weiß, dass es dich gibt, das ist genug für mich
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
Dünya dağılmaz ki sən mənim olsan!
Die Welt würde nicht untergehen, wenn du meine wärst!
Gəlib ürəyimi, könlümü alsan
Wenn du kämst und mein Herz, mein Gemüt eroberst
Dünya dağılmaz ki sən mənim olsan!
Die Welt würde nicht untergehen, wenn du meine wärst!
Gəlib ürəyimi, könlümü alsan
Wenn du kämst und mein Herz, mein Gemüt eroberst
Bəlkə bir xəyalsan, şirin röyasan?
Vielleicht bist du eine Fantasie, ein süßer Traum?
Bəlkə bir xəyalsan, şirin röyasan?
Vielleicht bist du eine Fantasie, ein süßer Traum?
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!
yaxşı sən varsan, sevirəm səni!
Wie gut, dass es dich gibt, ich liebe dich!





Авторы: Baba Vəziroğlu, Səadət Arifqızı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.