Nadir Qafarzadə - Sən Ürəksən, Ürək - перевод текста песни на немецкий

Sən Ürəksən, Ürək - Nadir Qafarzadəперевод на немецкий




Sən Ürəksən, Ürək
Du bist das Herz, Herz
Sənə deyim, "günəş"mi?
Was soll ich dich nennen, "Sonne"?
Səhər gələr, gecə gedər o
Die morgens kommt und nachts vergeht
Sənə deyim, "ay"mı?
Was soll ich dich nennen, "Mond"?
Gecə gələr, gündüz itər o
Der nachtlich scheint, bei Tag nicht steht
Sənə deyim, "dəniz"mi?
Was soll ich dich nennen, "Meer"?
Tufan qopar, coşar o
Das stürmisch brandend sich erhebt
Sənə deyim, "səma"mı?
Was soll ich dich nennen, "Himmel"?
Gah açar, gah da dolar o
Mal klar, mal wolkenverhängt schwebt
"Canım" desəm, yenə kəmdir
"Meine Seele" das ist zu gering!
Sən olmasan həyat ki!
Ohne dich: Was ist das Leben schon?
"Eşqim" desəm, o da bəmdir
"Meine Liebe" auch das ist schwach!
Zilə qalxmaya təki!
Um die Höh’n zu erklimmen nein!
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Yaşamağa həvəs artıran
Das die Lust zum Leben mehrt
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Ömrümə tale yazdıran
Das mein Schicksal schreibt ins Leben
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Göylərə qanad açdıran
Das die Flügel himmelwärts spreizt
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Das meine Seele erfreut, träumen lässt
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Yaşamağa həvəs artıran
Das die Lust zum Leben mehrt
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Ömrümə tale yazdıran
Das mein Schicksal schreibt ins Leben
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Göylərə qanad açdıran
Das die Flügel himmelwärts spreizt
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Das meine Seele erfreut, träumen lässt
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Sənə deyim, "həyat"mı?
Was soll ich dich nennen, "Leben"?
Bir gün bəyaz, bir gün qara o
Mal weiß und freundlich, mal schwarz und fern
Sənə deyim, "ömür"mü?
Was soll ich dich nennen, "Zeit"?
Kimə qısa, kimə uzun o
Dem einen kurz, dem andern ein Jahrzehnt
Sənə deyim, "hava"mı?
Was soll ich dich nennen, "Wind"?
Bir gün isti, bir gün soyuq o
Mal eiskalt, mal brütend heiß weht
Sənə deyim, "zaman"mı?
Was soll ich dich nennen, "Stunde"?
Gələr, keçər, tezcə ötər o
Die kommt, vergeht, rasch vorübergeht
"Canım" desəm, yenə kəmdir
"Meine Seele" das ist zu gering!
Sən olmasan həyat ki!
Ohne dich: Was ist das Leben schon?
"Eşqim" desəm, o da bəmdir
"Meine Liebe" auch das ist schwach!
Zilə çıxmaya təki!
Um die Höh’n zu erklimmen nein!
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Yaşamağa həvəs artıran
Das die Lust zum Leben mehrt
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Ömrümə tale yazdıran
Das mein Schicksal schreibt ins Leben
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Göylərə qanad açdıran
Das die Flügel himmelwärts spreizt
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Das meine Seele erfreut, träumen lässt
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Yaşamağa həvəs artıran
Das die Lust zum Leben mehrt
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Ömrümə tale yazdıran
Das mein Schicksal schreibt ins Leben
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Göylərə qanad açdıran
Das die Flügel himmelwärts spreizt
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Das meine Seele erfreut, träumen lässt
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Das meine Seele erfreut, träumen lässt
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Yaşamağa həvəs artıran
Das die Lust zum Leben mehrt
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Ömrümə tale yazdıran
Das mein Schicksal schreibt ins Leben
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz
Göylərə qanad açdıran
Das die Flügel himmelwärts spreizt
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Das meine Seele erfreut, träumen lässt
Ürəksən, ürək
Herz bist du, Herz
Sən ürəksən, ürək
Du bist das Herz, Herz





Авторы: Murad Zeynal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.